Los gastos de personal civil reflejan un aumento de 899.000 dólares respecto de los recursos aprobados para 2009. | UN | وتبين تكاليف الموظفين المدنيين زيادة قدرها 000 899 دولار بالمقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2009. |
Los recursos necesarios por concepto de gastos operacionales que se proponen, 211.700 dólares, representan una reducción de 1.835.600 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007. | UN | 23 - تعكس الاحتياجات المقترحة لتكاليف التشغيل والبالغة 700 211 دولار انخفاضا قدره 600 835 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
Las necesidades totales para 2009 reflejan una reducción neta de recursos de 164.600 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2008. | UN | 35 - يعكس إجمالي الاحتياجات لعام 2009 انخفاضا صافيا في الموارد قدره 600 164 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2008. |
54. El cuadro 12 ofrece un desglose de los gastos operacionales previstos al 31 de diciembre de 2007 y permite comparar los recursos necesarios propuestos para 2008 y los recursos aprobados para 2007. | UN | 61 - يقدم الجدول 12 بيانا تفصيليا بالنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويسمح بمقارنة الاحتياجات المقترحة لعام 2008 بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
La Comisión Consultiva observa que el aumento de los recursos, en comparación con los recursos consignados para 2009, que eran de 36.700 dólares, obedece a que se celebrarán más reuniones fuera de Nueva York y una reunión de dos días en Nueva York. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة الحاصلة في الاحتياجات مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2009 والبالغة 700 36 دولار، تعزى إلى عقد عدد أكبر من الاجتماعات خارج نيويورك واستضافة اجتماع لمدة يومين في نيويورك. |
37. Las necesidades operacionales generales para 2010 reflejan un aumento de 1.347.800 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2009. | UN | 37 - وتبين الاحتياجات التشغيلية الإجمالية لعام 2010 زيادة قدرها 800 347 1 دولار بالمقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2009. |
En general, según el presente informe, los gastos de las misiones políticas especiales en 2015 son inferiores a los de 2014: 160.8 millones de dólares menos que los recursos aprobados para 2014, que sumaban 646 millones de dólares. | UN | ١١٩ - وبصفة عامة، يعكس هذا التقرير انخفاضا في الإنفاق على البعثات السياسية الخاصة في عام 2015 مقارنة بعام 2014، قدره 160.8 مليون دولار مقارنةً بالموارد المعتمدة لعام 2014 البالغة 646.0 مليون دولار. |
Los recursos propuestos para instalaciones e infraestructura, por la suma de 40.509.800 dólares, reflejan un aumento de 22.675.000 dólares respecto de los recursos aprobados para 2009. | UN | 151 - وتعكس الموارد المقترح رصدها للمرافق والبنية التحتية، والبالغة 800 509 40 دولار، زيادة قدرها 000 675 22 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2009. |
75. En el cuadro 15 se ofrece un desglose de los gastos operacionales previstos bajo el rubro de gastos operacionales a 31 de diciembre de 2007 y una comparación entre las necesidades propuestas para 2008 y los recursos aprobados para 2007. | UN | تعليقات وتوصيات بشأن التكاليف التشغيلية. 75 - ويرد في الجدول 15 تحليل للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية ويسمح بمقارنة الاحتياجات المقترحة لعام 2008 بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
23. Los recursos necesarios por concepto de gastos operacionales que se proponen, 211.700 dólares, representan una reducción de 1.835.600 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007. | UN | 23 - تعكس الاحتياجات المقترحة لتكاليف التشغيل والبالغة 700 211 دولار انخفاضا قدره 600 835 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
Los recursos generales propuestos para 2011 para el grupo temático I, de 8.692.200 dólares, reflejan un aumento de 1.239.300 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2010, por valor de 7.452.900 dólares. | UN | 38 - وتعكس الموارد الإجمالية المقترحة للمجموعة الأولى لعام 2011 البالغة 200 692 8 دولار زيادة قدرها 300 239 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2010 وهي 900 452 7 دولار. |
Las necesidades operacionales generales para 2012, que ascienden a 4.526.500 dólares, suponen un aumento de 645.100 dólares respecto de los recursos aprobados para 2011. | UN | 43 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية الإجمالية لعام 2012 البالغة 500 526 4 دولار زيادة مقدارها 100 645 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011. |
El total de los recursos propuestos para 2012 para las misiones políticas especiales en el grupo temático II, por valor de 32.396.300 dólares, lo que representa un aumento de 843.900 dólares con respecto a los recursos aprobados para 2011, que ascendieron a 31.552.400 dólares. | UN | 51 - ويعكس إجمالي الموارد المقترحة لعام 2012 للبعثات البعثات السياسية الخاصة في إطار المجموعة المواضيعية الثانية والبالغة 300 396 32 دولار زيادة قدرها 900 843 دولار، مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011 والبالغة 400 552 31 دولار. |
Las necesidades estimadas para la UNOWA para 2012 ascienden a 8.857.500 dólares, mientras que los recursos aprobados para 2011 fueron de 7.715.300 dólares. | UN | 78 - وتقدر احتياجات المكتب المتوقعة لعام 2012 بمبلغ 500 857 8 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011 وقدرها 300 715 7 دولار. |
Las necesidades estimadas para la BINUCA para 2012 ascienden a 20.881.700 dólares, mientras que los recursos aprobados para 2011 fueron de 19.793.600 dólares. | UN | 88 - وتقدر احتياجات المكتب المتوقعة لعام 2012 بمبلغ 700 881 20 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011 وقدرها 600 793 19 دولار. |
Por lo que respecta a los gastos operacionales, se pretende contar con un crédito de 10.201.300 dólares, lo que representa 659.300 dólares más de los recursos aprobados para 2011. | UN | 121 - وفي ما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، رُصد اعتماد قدره 300 201 10 دولار، بزيادة قدرها 300 659 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011. |
Por lo que respecta a los viajes oficiales, para 2012 se destinó un crédito de 721.000 dólares, 103.600 dólares más que los recursos aprobados para 2011. | UN | 130 - وفي ما يتعلق بالسفر الرسمي، رُصد اعتماد قدره 000 721 دولار لعام 2012، بزيادة قدرها 600 103 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011. |
El crédito para viajes oficiales de 264.800 dólares refleja un aumento de 50.500 dólares, un 19%, respecto a los recursos aprobados para 2011. | UN | 138 - ويعكس الاعتماد المرصود للسفر الرسمي البالغ 800 264 دولار زيادة قدرها 500 50 دولار أو ما نسبته 19 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011. |
Las necesidades estimadas de la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano para 2012 ascienden a 9.206.500 dólares, mientras que los recursos aprobados para 2011 fueron de 9.094.200 dólares. | UN | 152 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة لمكتب الممثل الخاص لشؤون لبنان لعام 2012 مبلغا قدره 500 206 9 دولار، مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011 البالغ قدرها 200 094 9 دولار. |
Costos operacionales Se estima que los costos operacionales ascienden a 60.853.200 dólares, cifra que representa una disminución de 21.196.900 dólares, o sea el 25,8%, respecto de los recursos aprobados para 2012. | UN | 255 - تقدر الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية بمبلغ 200 853 60 دولار، يمثل انخفاضا قدره 900 196 21 دولار، أو 25.8 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2012. |
7. La Comisión Consultiva observa que el aumento de los recursos, en comparación con los recursos consignados para 2009, que eran de 36.700 dólares, obedece a que se celebrarán más reuniones fuera de Nueva York y una reunión de dos días en Nueva York. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة الحاصلة في الاحتياجات مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2009 البالغة 700 36 دولار تعزى إلى عقد عدد أكبر من الاجتماعات خارج نيويورك واستضافة اجتماع لمدة يومين في نيويورك. |