"بتعبير آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras palabras
        
    En otras palabras, los resultados de estas acciones fueron heredables. TED بتعبير آخر فإن نتائج هذه التصرفات كانت قابلة للوراثة.
    En otras palabras, comisario, usted me debe 200 dólares. Open Subtitles بتعبير آخر أيّها المارشال، أنت تدين لي بـ200 دولارًا.
    En otras palabras, estamos buscando una aguja en un pajar. Open Subtitles بتعبير آخر, إننا نبحث عن إبرة في كومة قش
    En otras palabras, los que se vuelven negro habran fallado. Open Subtitles بتعبير آخر, الذين اصبحو أسود سوف يخسرون.
    Sin embargo, el hecho de que la efectividad a lo largo del tiempo, o en otras palabras progresivamente, se prevea en relación con el Pacto no se ha de interpretar equivocadamente como que priva a la obligación de todo contenido significativo. UN غير أن كون العهد ينص على التمتع مع مرور الوقت، أو بتعبير آخر تدريجيا ينبغي ألا يساء تفسيره بشكل يفرغ الالتزام من كل مضمون ذي دلالة.
    Sin embargo, el hecho de que la efectividad a lo largo del tiempo, o en otras palabras progresivamente, se prevea en relación con el Pacto no se ha de interpretar equivocadamente como que priva a la obligación de todo contenido significativo. UN غير أن كون العهد ينص على التمتع مع مرور الوقت، أو بتعبير آخر تدريجيا ينبغي ألا يساء تفسيره بشكل يفرغ الالتزام من كل مضمون ذي دلالة.
    Sin embargo, el hecho de que la efectividad a lo largo del tiempo, o en otras palabras progresivamente, se prevea en relación con el Pacto no se ha de interpretar equivocadamente como que priva a la obligación de todo contenido significativo. UN غير أن كون العهد ينص على التمتع مع مرور الوقت، أو بتعبير آخر تدريجيا ينبغي ألا يساء تفسيره بشكل يفرغ الالتزام من كل مضمون ذي دلالة.
    Sin embargo, el hecho de que la efectividad a lo largo del tiempo, o en otras palabras progresivamente, se prevea en relación con el Pacto no se ha de interpretar equivocadamente como que priva a la obligación de todo contenido significativo. UN غير أن كون العهد ينص على التمتع مع مرور الوقت، أو بتعبير آخر تدريجيا ينبغي ألا يساء تفسيره بشكل يفرغ الالتزام من كل مضمون ذي دلالة.
    Sin embargo, el hecho de que la efectividad a lo largo del tiempo, o en otras palabras progresivamente, se prevea en relación con el Pacto no se ha de interpretar equivocadamente como que priva a la obligación de todo contenido significativo. UN غير أن كون العهد ينص على التمتع بالحقوق مع مرور الوقت، أو بتعبير آخر تدريجيا ينبغي ألا يساء تفسيره بشكل يفرغ الالتزام من كل مضمون ذي دلالة.
    Sin embargo, el hecho de que la efectividad a lo largo del tiempo, o en otras palabras progresivamente, se prevea en relación con el Pacto no se ha de interpretar equivocadamente como que priva a la obligación de todo contenido significativo. UN غير أن كون العهد ينص على التمتع بالحقوق مع مرور الوقت، أو بتعبير آخر تدريجيا ينبغي ألا يساء تفسيره بشكل يفرغ الالتزام من كل مضمون ذي دلالة.
    Sin embargo, el hecho de que la efectividad a lo largo del tiempo, o en otras palabras progresivamente, se prevea en relación con el Pacto no se ha de interpretar equivocadamente como que priva a la obligación de todo contenido significativo. UN غير أن كون العهد ينص على التمتع بالحقوق مع مرور الوقت، أو بتعبير آخر تدريجيا ينبغي ألا يساء تفسيره بشكل يفرغ الالتزام من كل مضمون ذي دلالة.
    El era, en otras palabras, un hermanito malcriado. Open Subtitles او بتعبير آخر كان الأخ الأصغر المزعج
    En otras palabras, son extremos. Open Subtitles أو بتعبير آخر ، إن بيئتها متطرفة
    En otras palabras, señor, ¡vayase a la mierda! Open Subtitles بتعبير آخر يا سيدى اذهب وضاجع نفسك
    Él sabía dónde iba a estar ella y cuando iba a estar ahí. En otras palabras, la emboscó. Open Subtitles إنه يعلم إلى أينَ كانت ذاهبة ،و وقت ذلك بالتحديد بتعبير آخر,"نصب كميناً لها".
    En otras palabras, no hará nada. Vamos, suéltalo. Open Subtitles بتعبير آخر ، أنتَ ستفسد الأمر.
    En otras palabras igual que con tu madre fallé por poco. Open Subtitles أو بتعبير آخر كان سيكون مثل والدتك "شئ كاد أن يحدث"
    39. Sin embargo, " el hecho de que la efectividad a lo largo del tiempo, o en otras palabras progresivamente, se prevea en relación con el Pacto no se ha de interpretar equivocadamente como que priva a la obligación de todo contenido significativo. UN 39- غير أن كون " العهد ينص على التمتع بالحقوق مع مرور الوقت، أو بتعبير آخر تدريجياً، ينبغي ألا يساء تفسيره بشكل يفرغ الالتزام من كل مضمون ذي دلالة.
    En otras palabras, posiblemente hayamos tropezado con el Santo Grial de la exploración planetaria moderna. O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos. TED و بتعبير آخر, قد نكون قد عثرنا على "الكأس المقدسة" لعلم دراسة الكواكب الحديث. أو بمعنى آخر, إحتمال وجود بيئة مناسبة للكائنات الحية.
    En otras palabras, fue cuando la gran oportunidad se presentó. Open Subtitles ... بتعبير آخر . حينما تضيع الفرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more