"بدون إذني" - Translation from Arabic to Spanish

    • sin mi permiso
        
    • sin permiso
        
    • sin pedirme permiso
        
    • sin mi consentimiento
        
    No tienes derecho a darle algo a mi hija sin mi permiso. Open Subtitles ليس لديك الحق بأن تعطي ابنتي أي شيء بدون إذني
    Ya anduviste en mi tren, comiste mi comida sin mi permiso mientras trabajadores trabajan todo el día por los mismos privilegios. Open Subtitles أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات
    Ellos saben que con paradas cardiorrespiratorias no pueden enterrarlo sin mi permiso. Open Subtitles ,"هم يعرفون انها"سكته القلبيه هم لا يستطيعون دفنه بدون إذني
    Seguro que esos dos leen mi diario sin permiso así que lo escribo de esta manera. Open Subtitles هذان الإثنان قد يقرأن مفكرتي بدون إذني, لذا علي أن أكتبها بهذه الطريقة.
    Conoces las reglas. Nada de esto sale sin mi permiso. Está bien. Open Subtitles أنت تعرف القواعد، لا شيء من تلك الأشياء يغادر المبني بدون إذني
    No tienes ningún jodido derecho a interrogar a nadie... a nadie... en mi embajada sin mi permiso. Open Subtitles ليس لديك أيّ حقّ باستجواب أحد في سفارتي بدون إذني
    Si están escuchando esto sin mi permiso, dejen ya de hacerlo. Open Subtitles اذا كنت تستمع لهذا بدون إذني ، توقف الآن رجاءً
    La tomaste cuando cambiaste la cerradura sin mi permiso. Open Subtitles ‏لقد أخذته عندما غيرت الأقفال بدون إذني. ‏
    No hable con mi hijo sin mi permiso. Open Subtitles لايحق لك مخاطبة إبني بدون إذني
    Honestamente, sigo teniendo problemas... con que el DCS lo haya instalado en mi división... sin mi permiso. Open Subtitles بصراحة، ما زال لدي قضايا مع الـ"دي سي أس" بتثبيته في قسمي بدون إذني.
    No habla con mi hijo sin mi permiso. Oh. Open Subtitles لايحق لك مخاطبة إبني بدون إذني
    Nadie hablará con mi testigo sin mi permiso. Open Subtitles لا أحد يتحدّث إلى شاهدي بدون إذني
    No puedes presentarte aquí sin mi permiso. Open Subtitles لا تستطيع فقط الظهور هنا بدون إذني
    Nadie se acerca al cuarto sin mi permiso Open Subtitles لا أحد يقترب من هذه الغرفة بدون إذني
    Al parecer, les hizo una visita sin mi permiso. Open Subtitles من الواضح أنكِ قمتي بزيارتهما بدون إذني
    ¡No pueden coger mis óvulos sin mi permiso! Open Subtitles انهم ليس يمكنهم اَخذ بويضاتي بدون إذني
    Si atacas a uno de mis chicos sin permiso de nuevo, te cortaré las pelotas. Open Subtitles إعتدي على أحد أفرادي بدون إذني ثانية و سأقطع خصيتيك
    Y si vuelves a entrar a mi apartamento sin permiso de nuevo, te disparo. Hay bagels en el refrigerador. Open Subtitles ولو دخلت شقتي بدون إذني مجددًا، سأقتلك دون إنذار
    Y si te metes en mi apartamento sin permiso de nuevo, te dispararé sin preguntar. Open Subtitles أراك في العمل. ولو دخلت شقتي بدون إذني مجددًا، سأقتلك دون إنذار
    Ella me besa sin pedirme permiso... Open Subtitles تقبّلني بدون إذني
    Sí, mi mente. Hay alguien allá afuera usando mí cuerpo sin mi consentimiento. Ni siquiera sabía que podías hacer eso. Open Subtitles أجل ، رأسي ، هناك شخص ما يستخدم جسدي بدون إذني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more