"بدون تغيير من" - Translation from Arabic to Spanish

    • que figura en el
        
    • el mismo que figura en
        
    • el del
        
    • que el de
        
    • que el incluido en
        
    • sin cambios con respecto a
        
    8. Aquí se debe mencionar el comentario sobre el artículo 1 que figura en el informe inicial, ya que los aspectos señalados en él permanecen sin modificación en todos los aspectos principales. UN ٨- يشار في هذا المجال إلى مناقشة المادة ١ في التقرير اﻷولي نظراً إلى أن النقاط المثارة في ذلك التقرير ما زالت بدون تغيير من حيث جميع جوانبها الرئيسية.
    Fuente: el texto del preámbulo que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر: نص الديباجة الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del artículo 1 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN باء - مقدمة 1 - الهدف المصدر: نص المادة 1 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Por consiguiente, el texto del artículo 10 que se reproduce a continuación es el mismo que el del documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. UN ولذا فإن نص المادة 10 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3.
    Fuente: el texto del artículo 21 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر نص المادة 21 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del artículo 25 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر: نص المادة 25 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del artículo 26 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر: نص المادة 26 أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del artículo 28 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر :نص الفقرة 28 أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del artículo 29 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر: نص الفقرة 29 أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del artículo 30 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر: نص الفقرة 30 أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del artículo 31 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر: نص الفقرة 31 أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del artículo 33 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر: نص الفقرة 33 أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del artículo 35 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر: نص الفقرة 35 أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del artículo 36 que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر: نص الفقرة 36 أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    El texto de la parte II del anexo F que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN ونص الفرع الثاني من المرفق واو الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Fuente: el texto del anexo G. alt. que se reproduce a continuación es el mismo que figura en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. UN المصدر: نص المرفق زاي-بديل الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    Por consiguiente, el texto del artículo 11 que se reproduce a continuación es el mismo que el del documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. UN ولذا فإن نص المادة 10 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3.
    El texto del artículo 9 que se reproduce a continuación es el mismo que el de ese documento de sesión y figura en la parte I del anexo II del informe del Comité relativo a la labor realizada en su tercer período de sesiones (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 9 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة قاعة المؤتمرات؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الأول من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    Por consiguiente, el texto del artículo 15 que se reproduce a continuación es el mismo que el incluido en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. UN ولذا فإن نص المادة 15 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3).
    Texto del párrafo 5 sin cambios con respecto a UNEP/(DTIE)/Hg/INC.3/3. UN أما نص الفقرة 5 فهو بدون تغيير من UNEP/(DTIE)/Hg/INC.3/3

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more