| Afirma además que estuvo encerrado en su celda sin agua hasta el viernes 7 de mayo de 1993. | UN | ويذكر كذلك أنه قد حبس في زنزانته بدون ماء حتى يوم الجمعة ٧ أيار/مايو ٣٩٩١. |
| Otro entrevistado dijo que, tras pasar una semana sin agua, tuvo que beber su propia orina. | UN | وذكر أحدهم أنه اضطر إلى شرب بوله لأنه ظل بدون ماء طوال أسبوع. |
| sin agua, seremos los próximos en morir, y muy pronto. | Open Subtitles | بدون ماء سنلحق جميعنا بها إلى القبر وسريعاً |
| Sólo tenemos tres días sin agua ni comida antes de que estemos demasiado débiles como para movernos. | Open Subtitles | لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة |
| - Kron, nunca hemos recorrido tanto sin agua. | Open Subtitles | كرون، لم نسر هذه المسافة من قبل بدون ماء |
| Relájate, puedes vivir tres o cuatro días sin agua. Estoy hablando de comida. | Open Subtitles | يمكنك الحياة لثلاثة أو أربعة أيام بدون ماء إنى أتحدث عن الطعام |
| Pero sin agua, no sobrevivirás más de dos días ahí afuera. | Open Subtitles | و لكن بدون ماء فلن تعيش لأكثر من يومين في الخارج |
| Ha estado ahí fuera todo el día, sin agua. | Open Subtitles | مازلت هنا في العراء طوال اليوم و بدون ماء |
| Saben que moriremos sin agua. Todo lo que tienen que hacer es esperar. | Open Subtitles | يعلمون اننا سنموت بدون ماء وكل ما علينا الانتظار |
| Sin comida, sin agua. Obligados a sobrevivir por nosotros mismos. | Open Subtitles | بدون طعام , بدون ماء يجبرون على النجاة بأنفسهم |
| Vivía sin agua corriente ni electricidad y la comida y lo demás procedía de la tierra. | Open Subtitles | بدون ماء جار ولا كهرباء و مؤونة طعامه كل شيء من الارض |
| sin agua que la hidratará su cuerpo se convirtió en polvo. | Open Subtitles | بدون ماء لإبقاءها رطبة جسمها تحوّل إلى تراب |
| Y si ella condujo sin agua en el radiador, esto explica el sobrecalentamiento. | Open Subtitles | و ان بدأت تقود بدون ماء في المشعاع فذلك يفسر الحرارة الزائدة |
| No podemos andar sin agua después de un día como este. | Open Subtitles | لن تستطيع المواصلة بدون ماء بعد يوم كهذا |
| Puedes estar tres semanas sin comida aquí, pero sólo tres días sin agua. | Open Subtitles | يمكنك الحياه ثلاثة أسابيع هنا بدون طعام و لكن لن تحيا سوى ثلاثة أيام بدون ماء |
| Escuché de gente morir después de tres días sin agua. | Open Subtitles | سمعت أن الناس يموتون بعد 3 أيام بدون ماء. |
| Usted puede sobrevivir cuatro minutos sin oxígeno , cuatro días sin agua , | Open Subtitles | يمكنكِ البقاء 4 دقائق بدون أوكسجين أربعة أيام بدون ماء |
| Afirma además que estuvo encerrado en su celda sin agua hasta el viernes 7 de mayo de 1993. | UN | ويذكر كذلك أنه قد حبس في زنزانته بدون ماء حتى يوم الجمعة ٧ أيار/ مايو ٣٩٩١. |
| La parte interesante es que seguimos creciendo un 15 % cada año durante los últimos 5 años sin agua. | TED | الجزء المثير للاهتمام هو اننا تابعنا النمو بمعدل 15 % كل عام من الخمس سنوات الماضيه بدون ماء. |
| El poeta Auden dijo: "Muchos han vivido sin amor. Ninguno sin agua". | TED | قال الشاعر أودين ، " عاش الآلاف بدون حب. ولا واحد منهم بدون ماء." |
| Tienen razón para quejarse. Nada de agua, manos con ampollas. | Open Subtitles | هؤلاء البحاره لديهم شيىء للتذمر عليه بدون ماء , ايديهم متعثره |