| La Sra. Catherine Borrero se encarga de los aspectos logísticos y financieros de la organización del Programa de patrocinio de la CAC. | UN | والسيدة كاترين بوريرو هي المسؤولة عن الجوانب اللوجيستية والتقنية في تنظيم برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
| LISTA DE ESTADOS BENEFICIARIOS del Programa de patrocinio de la CAC | UN | قائمة بالدول المستفيدة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية |
| Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención | UN | خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية |
| patrocinio de la Convención Informe sobre el Programa de patrocinio de la Convención | UN | تقرير عن برنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية |
| 2. el Programa de patrocinio de la Convención tiene por objetivo: | UN | 2- يهدف برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية إلى ما يلي: |
| INFORME SOBRE EL PROGRAMA DE PATROCINIO EN EL MARCO DE LA CONVENCIÓN SOBRE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES | UN | تقرير برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة |
| Su satisfacción por el establecimiento del programa de patrocinio en el marco de la Convención, | UN | ارتياحها لإنشاء برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية، |
| iv) Examinar el Programa de patrocinio con arreglo a la Convención y su modo de funcionamiento; | UN | استعراض برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية وطريقة تشغيله؛ |
| Beneficiarios del Programa de patrocinio de la CAC | UN | الجهات المستفيدة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية |
| Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención | UN | · خطة عمل تعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية |
| Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención | UN | خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية |
| Actividades del Programa de patrocinio de la Convención | UN | أنشطة برنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية |
| Disposiciones vigentes para la administración del Programa de patrocinio de la Convención | UN | الترتيبات الحالية لإدارة برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية |
| Directrices convenidas para la administración del Programa de patrocinio de la Convención | UN | المبادئ التوجيهية المتفق عليها لإدارة برنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية |
| Actividades del Programa de patrocinio de la Convención | UN | أنشطة برنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية |
| Financiación del Programa de patrocinio de la Convención | UN | تمويل برنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية |
| Actividades del Programa de patrocinio de la Convención sobre la universalización | UN | إجراءات تحقيق العالمية التي اتخذها برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية |
| 2. el Programa de patrocinio de la Convención tiene por objetivo: | UN | 2- يهدف برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية إلى ما يلي: |
| 2. el Programa de patrocinio de la Convención tiene por objetivo: | UN | 2- يهدف برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية إلى ما يلي: |
| 2. el Programa de patrocinio de la Convención tiene por objetivo: | UN | 2- يهدف برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية إلى ما يلي: |
| Informe SOBRE EL PROGRAMA DE PATROCINIO EN el marco de la Convención sobre ciertas armas convencionales | UN | تقرير عن برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة |
| Las reuniones, presididas por el Embajador François Rivasseau, examinaron un documento presentado por el Presidente designado titulado " Programa de patrocinio con arreglo a la Convención " publicado con la signatura CCW/GGE/XIII/6. | UN | ورأس الجلسات السفير فرانسوا ريفاسو ونُظِر أثناءها في ورقة مقدمة من الرئيس المعيَّن عنوانها " برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية " ، كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/XIII/6. |