"برنامج الفنيين الشباب" - Translation from Arabic to Spanish

    • el programa para jóvenes profesionales
        
    • el programa para profesionales jóvenes
        
    • del programa para profesionales jóvenes
        
    • del programa de jóvenes profesionales
        
    • programa para jóvenes profesionales se
        
    • del programa para jóvenes profesionales no
        
    • carrera del programa para jóvenes profesionales
        
    • examen del programa para jóvenes profesionales
        
    el programa para jóvenes profesionales es clave para aumentar la representación geográfica. UN ويعد برنامج الفنيين الشباب بالغ الأهمية في تحسين التمثيل الجغرافي.
    También se preparan anuncios de radio que se emiten en todos los idiomas oficiales para anunciar el programa para jóvenes profesionales. UN وتم كذلك إعداد ونشر فقرات إذاعية بجميع اللغات الرسمية للإعلان عن برنامج الفنيين الشباب.
    Información complementaria sobre el programa para jóvenes profesionales UN معلومات تكميلية عن امتحانات برنامج الفنيين الشباب
    el programa para profesionales jóvenes incorpora muchos elementos, algunos de los cuales se podrían aplicar inmediatamente, mientras que otros requerirían algún tiempo para desarrollarlos de forma más completa. UN 22 - ويتضمن برنامج الفنيين الشباب عناصر كثيرة، بعضها قابل للتنفيذ فوراً والبعض الآخر يحتاج إلى وقت لكي يتم تطويره على نحو أكثر اكتمالاً.
    En cuanto a las plazas sobre el terreno, se tendría en cuenta al personal procedente del programa para profesionales jóvenes antes que a otros candidatos incluidos en la lista correspondiente. UN وفي حالة الوظائف الميدانية، سيتم استعراض موظفي برنامج الفنيين الشباب قبل غيرهم من المرشحين على القائمة ذات الصلة.
    39. Decide que la edad máxima para participar en el programa para jóvenes profesionales sea de 32 años; UN 39 - تقرر أن يكون الحد الأقصى لسن استحقاق المشاركة في برنامج الفنيين الشباب 32 سنة؛
    39. Decide que la edad máxima para participar en el programa para jóvenes profesionales sea de 32 años; UN 39 - تقرر أن يكون الحد الأقصى لسن استحقاق المشاركة في برنامج الفنيين الشباب 32 سنة؛
    Las actividades de divulgación se seguirán coordinando estrechamente con el programa para jóvenes profesionales a fin de que una amplia variedad de nacionales de los Estados Miembros participantes adquieran conciencia de las oportunidades. UN وسيستمر تنسيق أنشطة التوعية تنسيقاً وثيقاً مع برنامج الفنيين الشباب من أجل ضمان إخبار طائفة واسعة من مواطني الدول الأعضاء المشارِكة بما يتاح من فرص.
    En las secciones V y VI de este informe se presentan más información y otras observaciones sobre el programa para jóvenes profesionales y el sistema de intervalos convenientes, que tienen repercusiones directas en la representación geográfica. UN ويتضمن الفرعان الخامس والسادس أدناه مزيدا من المعلومات والتعليقات عن برنامج الفنيين الشباب ونظام النطاقات المستصوبة اللذين يؤثران تأثيرا مباشرا في التمثيل الجغرافي.
    Deben hacerse constantes esfuerzos para aplicar el programa para jóvenes profesionales y el Programa de Expertos Asociados a fin de atraer a candidatos de países no representados e insuficientemente representados. UN وينبغي بذل جهود متواصلة باستخدام برنامج الفنيين الشباب وبرنامج الخبراء المعاونين لاجتذاب مرشحين من البلدان غير الممثلة والبلدان ناقصة التمثيل.
    El ACNUDH pidió a la OGRH que realizase otra serie de exámenes para el programa para jóvenes profesionales en la esfera de los derechos humanos en 2014. UN وطلبت المفوضية من مكتب إدارة الموارد البشرية عقد جولة أخرى من امتحانات برنامج الفنيين الشباب في مجال حقوق الإنسان في عام 2014.
    35. Aprueba el programa para jóvenes profesionales, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 35 - توافق على برنامج الفنيين الشباب()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Los esfuerzos del Secretario General por modernizar los concursos nacionales con fines de contratación instaurando el programa para jóvenes profesionales son dignos de encomio. UN 56 - وختم كلامه قائلاً إن الجهود التي يبذلها الأمين العام لتحديث امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية عن طريق برنامج الفنيين الشباب المقترح تحظى بالترحيب.
    La Comisión insta al Secretario General a que asegure que la contratación de candidatos se realice de conformidad con los procedimientos de contratación establecidos, incluso recurriendo a la lista de candidatos que hayan aprobado los concursos nacionales con fines de contratación, que han sido sustituidos por el programa para jóvenes profesionales. UN وتحث اللجنة الأمين العام على كفالة أن يتم استقدام المرشحين وفقا لإجراءات الاستقدام المتبعة، وذلك بوسائل منها استخدام قائمة الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية، التي حل محلها برنامج الفنيين الشباب.
    el programa para profesionales jóvenes se convertiría en el sistema de incorporación para cubrir la mayoría de las plazas de las categorías subalternas en toda la Secretaría. UN 25 - سيصبح برنامج الفنيين الشباب المدخل لمعظم وظائف المبتدئين في الأمانة العامة عالمياً.
    Esta capacidad se ha desarrollado en Inspira y se pondría en práctica para el programa para profesionales jóvenes por medio de la misma plataforma. UN وقد تم تطوير هذه القدرة في نظام " إنسبيرا " وسوف يتم تطبيقها في برنامج الفنيين الشباب من خلال نفس النظام.
    En cambio, el programa para profesionales jóvenes supondría una asignación de dos años en la categoría P-1. UN 38 - وعلى النقيض من ذلك، سيتكوَّن برنامج الفنيين الشباب من انتداب لمدة سنتين في الرتبة ف-1.
    Al seleccionar personal, habría que alentar a los directores a que den prioridad a los candidatos del programa para profesionales jóvenes. UN وينبغي حث المديرين، لدى اختيارهم الموظفين، على إيلاء الأولوية لتعيين مرشحين من برنامج الفنيين الشباب.
    Se aplicaría la misma política de rotación a los candidatos del programa de jóvenes profesionales y a los del concurso para ascender al Cuadro Orgánico. UN وستنطبق سياسة التناوب ذاتها على كل من مرشحي برنامج الفنيين الشباب وامتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    36. Confirma que la contratación de candidatos aprobados del programa para jóvenes profesionales se realizará en la categoría P-1 o P-2, dependiendo de las cualificaciones de los candidatos de que se trate, los requisitos de la descripción de los puestos de trabajo conexos y la disponibilidad de puestos; UN 36 - تؤكد أن تنسيب المرشحين الناجحين من برنامج الفنيين الشباب ينبغي أن يتم في وظائف برتبة ف-1 أو ف-2، رهنا بمؤهلات المرشح المعني، ومتطلبات التوصيف الوظيفي ذي الصلة، وتوافر الوظائف؛
    40. Pone de relieve que los candidatos que se presenten al examen del programa para jóvenes profesionales no deberían tener ventajas ni desventajas debido a la ubicación geográfica del lugar donde se realice el examen; UN 40 - تؤكد أن المرشحين المتقدمين لامتحان برنامج الفنيين الشباب ينبغي ألا يستفيدوا من مزية وألا يتعرضوا لإجحاف بحكم الموقع الجغرافي الذي يجرى فيه الامتحان؛
    En el párrafo 130 b) de su informe, el Secretario General solicita a la Asamblea General que refrende las enmiendas del componente de aprendizaje y promoción de las perspectivas de carrera del programa para jóvenes profesionales. UN 44 - ويطلب الأمين العام في الفقرة 130 (ب) من تقريره، إلى الجمعية العامة أن تقر التعديلات التي تم إدخالها على عنصر التعلُّم والتطور من برنامج الفنيين الشباب.
    Número de candidatos que han aprobado el examen del programa para jóvenes profesionales UN عدد المرشحين الناجحين من برنامج الفنيين الشباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more