La Paz Taller sobre sinergias en el plano nacional | UN | حلقة العمل بشأن أوجه التآزر على الصعيد الوطني |
Taller sobre sinergias en América central | UN | حلقة العمل بشأن أوجه التآزر في أمريكا الوسطى |
En la presente nota figuran medidas adoptadas para facilitar las actividades conjuntas y la aplicación de las decisiones sobre sinergias en las tres secretarías. | UN | وتورد هذه المذكرة الإجراءات المتّخذة لتيسير الأنشطة المشتركة وتنفيذ المقررات بشأن أوجه التآزر في الأمانات الثلاث. |
Las respuestas nacionales a estas cuestiones han aportado información importante sobre las sinergias. | UN | وشملت الردود الوطنية على هذه الأسئلة معلومات هامة بشأن أوجه التآزر. |
30. El programa de talleres nacionales sobre sinergia se inició a finales del año 2000. | UN | 30- استُهلَّ برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر في أواخر عام 2000. |
Apoyo al examen de las decisiones sobre sinergias | UN | الدعم لاستعراض المقررات بشأن أوجه التآزر |
Se han organizado seminarios nacionales sobre sinergias en varios Estados de América Latina y el Caribe, con la finalidad de promover la aplicación efectiva de las tres convenciones de Río. | UN | ونُظِّمت حلقات عمل وطنية بشأن أوجه التآزر في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بهدف تعزيز التنفيذ الفعال لاتفاقيات ريو الثلاث. |
Este último estudio culminó, en 2003, con un taller sobre sinergias entre las convenciones derivadas de Río con la participación de los funcionarios de enlace nacionales de la Jamahiriya Árabe Libia, Malí, Marruecos, Mauritania, el Níger y Túnez. | UN | وتوجت الدراسة الأخيرة بعقد حلقة عمل عام 2003 بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو بمشاركة مراكز اتصال اتفاقية مكافحة التصحر في تونس والجماهيرية العربية الليبية ومالي والمغرب وموريتانيا والنيجر. |
El Relator General presentó el proyecto de informe del Congreso, incluida la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en prevención del delito y justicia penal. | UN | وقدم المقرر العام مشروع تقرير المؤتمر، بما في ذلك إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Estrategia nacional de lucha contra la desertificación y la sequía y continuación del proyecto en la cuenca hidrográfica del río Cauto; un seminario internacional sobre sinergias y suelos salinos contribuyó a fortalecer la cooperación Sur-Sur | UN | الاستراتيجية الوطنية لمكافحة التصحر والجفاف، ومواصلة مشروع حوض نهر كاوتو؛ حلقة العمل المتعددة الجنسيات بشأن أوجه التآزر والتربة الملحية ساهمت في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Recordando la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, | UN | وإذ تشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية()، |
II. Seguimiento de la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ثانيا- متابعة إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Recordando la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, | UN | ' ' وإذ تشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
Recordando la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, | UN | وإذ تشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية()، |
Lista de cumplimiento elaborada por el Gobierno de Tailandia en relación con la aplicación de la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | قائمة الإبلاغ المرجعية بشأن تنفيذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Lista de cumplimiento elaborada por el Gobierno de Tailandia en relación con la aplicación de la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | قائمة الإبلاغ المرجعية بشأن تنفيذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
2. Talleres sobre sinergias y otros eventos | UN | 2- حلقات العمل بشأن أوجه التآزر والأحداث الأخرى |
Se preparó un informe para el CRIC 9 sobre las sinergias entre las convenciones de Río en relación con la presentación de información. | UN | وأعد تقرير للدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو فيما يتعلق بالإبلاغ. |
C. Conclusiones sobre las sinergias con otras convenciones y | UN | جيم- استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى والمسائل |
C. Conclusiones sobre las sinergias con otras convenciones | UN | جيم - استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى والمسائـل |
III. PROGRAMA DE TALLERES NACIONALES sobre sinergia | UN | ثالثاً - برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر |
Un grupo de examen entre pares formado por expertos internacionalmente reconocidos estudiará los resultados de los proyectos de investigación y formulará directrices sobre la sinergia y la compatibilidad entre los cinco proyectos; | UN | وسيقوم فريق استعراض من النظراء مكوّن من خبراء دوليين معترف بجدارتهم بفحص حصيلة مشاريع البحوث وتقديم مبادئ توجيهية بشأن أوجه التآزر والترابط فيما بين المشاريع الخمسة؛ |
5. Invita a las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que aumenten la cooperación sobre una base de inclusión mutua acerca de las sinergias entre los tres Convenios; | UN | 5 - يدعو أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز التعاون بصورة متبادلة وشاملة بشأن أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث؛ |
9. Invita a las Partes y a la sociedad civil, a las organizaciones no gubernamentales y a las instituciones de investigación a comunicar a la secretaría los resultados obtenidos en sus actividades sobre el terreno en relación con las sinergias, y pide también a la secretaría que prepare una recopilación de las comunicaciones recibidas y la presente a la CP en su octavo período de sesiones como documento de información; | UN | 9- يدعو الأطراف والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات الأبحاث إلى تقديم معلومات عن التجارب الناجحة في الأنشطة الميدانية بشأن أوجه التآزر إلى الأمانة، ويرجو أيضاً من الأمانة إعداد تجميع للعروض الواردة وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة كوثيقة معلومات؛ |