Espera que esos trabajos se complementen con los que lleva a cabo la Sexta Comisión en el contexto de sus debates sobre el examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يتسنى إكمال هذه الجهود بتلك التي تبذلها اللجنة السادسة في إطار مناقشاتها بشأن إجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانبها. |
En sus sesiones 212ª a 215ª, celebradas los días 22 y 23 de febrero, el Comité celebró un debate general sobre el examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. | UN | 10 - في الجلسات من 212 إلى 215 المعقودة يومي 22 و 23 شباط/فبراير، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن إجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات. |
:: Asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre un examen amplio del sector de la seguridad | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إجراء استعراض شامل لقطاع الأمن، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات |
Elogiando las iniciativas de la Secretaria Ejecutiva para facilitar un proceso eficaz de consultas entre los miembros y los miembros asociados sobre un examen general y exhaustivo de la estructura de conferencias de la Comisión, | UN | وإذ تشيد بمبادرات الأمينة التنفيذية في تسهيل القيام بعملية تشاور فعالة فيما بين الأعضاء والأعضاء المنتسبين بشأن إجراء استعراض شامل ومتعمق لهيكل مؤتمرات اللجنة، |
Período de sesiones de organización del comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de 2001 de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat, | UN | الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية التي ستعقد في عام 2001 بشأن إجراء استعراض وتقييم شاملين لجدول أعمال الموئل |
Más tarde, el MANUD para Timor Oriental incluyó una cláusula oficial relativa al examen anual. | UN | ثم أضاف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية نصاً بشأن إجراء استعراض سنوي رسمي. |
14. Toma nota de la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la consideración unificada de las necesidades de recursos, ya sean ordinarios o de otro tipo, y solicita al PNUD que haga un mejor análisis del monto total del presupuesto, en particular en lo que respecta a las funciones armonizadas; | UN | 14 - يحيط علما بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن إجراء استعراض موحد للموارد العادية والموارد الأخرى، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي تقديم عرض عام أفضل لمجموع مبلغ الميزانية، لا سيما فيما يتعلق بالمهام المنسقة؛ |
Asesoramiento al Ministerio de Seguridad Nacional mediante reuniones semanales sobre la realización de un examen amplio del sector de la seguridad y la elaboración de una estrategia de seguridad nacional, y examen de la estructura del sector de la seguridad | UN | تقديم المشورة إلى وزارة الأمن الوطني، من خلال عقد اجتماعات أسبوعية، بشأن إجراء استعراض شامل للقطاع الأمني ووضع استراتيجية للأمن الوطني، وإجراء استعراض لهيكل قطاع الأمن |
El Comité acoge con agrado las garantías dadas por el Gobierno de que se está efectuando un examen sistemático de las personas recluidas en centros psiquiátricos por los regímenes anteriores y confía en que sean puestos en libertad todos aquellos respecto de los cuales se considere que han sido recluidos en esos centros sin motivo justificado. | UN | ٢٧٣ - وترحب اللجنة بتأكيدات الحكومة بشأن إجراء استعراض منهجي لﻷشخاص الموضوعين في منشآت للصحة النفسية في ظل أنظمة الحكم السابقة وتعرب عن ثقتها في اﻹفراج عن جميع من يتبين أنهم وضعوا في تلك المنشآت دون سبب. |
En sus sesiones 217ª a 220ª, celebradas los días 22 y 23 de febrero, el Comité celebró un debate general sobre el examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. | UN | 10 - في الجلسات من 217 إلى 220 المعقودة في 22 و 23 شباط/فبراير، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن إجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات. |
En sus sesiones 222ª a 225ª, celebradas los días 21 y 22 de febrero, el Comité celebró un debate general sobre el examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. | UN | 11 - في الجلسات من 222 إلى 225، المعقودة يومي 21 و 22 شباط/فبراير، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن إجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانبها. |
En sus sesiones 222ª a 225ª, celebradas los días 21 y 22 de febrero, el Comité celebró un debate general sobre el examen amplio de la cuestión relativa a las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. | UN | 11 - في الجلسات من 222 إلى 225، المعقودة في 21 و 22 شباط/فبراير، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن إجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانبها. |
En sus sesiones 227ª a 230ª, celebradas los días 19 y 20 de febrero, el Comité celebró un debate general sobre el examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. | UN | 10 - في الجلسات من 227 إلى 230، المعقودة في 19 و 20 شباط/فبراير، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن إجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانبها. |
Por lo tanto, la delegación de Fiji aguarda con interés una decisión sobre un examen amplio de los costos de los contingentes en que se tengan en cuenta las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior. | UN | ولذلك فإن وفدها يتطلع إلى اتخاذ قرار بشأن إجراء استعراض شامل لتكاليف القوات يأخذ في الاعتبار توصيات فريق كبار الاستشاريين. |
Además, las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam están sosteniendo conversaciones sobre un examen conjunto de los programas de asistencia jurídica destinados a fortalecer la legislación nacional relativa al manejo ambientalmente racional de los productos químicos y los desechos peligrosos y otros desechos. | UN | وتجري مناقشة بشأن إجراء استعراض مشترك لبرامج المساعدة القانونية لتطوير وتعزيز تشريعات قطرية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وغيرها من النفايات فيما بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام. |
" 8. Recuerda sus resoluciones 57/278 A, de 20 de diciembre de 2002, y 59/264 A y observa que se presentará un informe separado sobre la evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión de las Naciones Unidas, incluidos los organismos especializados, y otro informe sobre un examen amplio de las disposiciones de gobernanza; " | UN | " 8 - تشير إلى قراريها 57/278 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 59/264 ألف، وتلاحظ أنه سيصدر تقرير منفصل عن التقييم الخارجي المستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة، بالإضافة إلى تقرير آخر بشأن إجراء استعراض شامل لنظم الإدارة؛ " |
Elogiando las iniciativas de la Secretaria Ejecutiva para facilitar un proceso eficaz de consultas entre los miembros y los miembros asociados sobre un examen general y exhaustivo de la estructura de conferencias de la Comisión, | UN | " وإذ تشيد بمبادرات الأمينة التنفيذية في تسهيل القيام بعملية تشاور فعالة فيما بين الأعضاء والأعضاء المنتسبين بشأن إجراء استعراض شامل ومتعمق لهيكل مؤتمرات اللجنة، |
Período de sesiones de organización del comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de 2001 de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat, | UN | الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية التي ستعقد في عام 2001 بشأن إجراء استعراض وتقييم شاملين لجدول أعمال الموئل |
2. Seguimiento del vigésimo quinto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat (tema 5 del programa) | UN | 2 - متابعة أعمال الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة بشأن إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل (البند 5 من جدول الأعمال) |
Recordando su decisión 1994/A/2 (E/ICEF/1994/13) relativa al examen de mitad del decenio de los avances logrados en la aplicación de los compromisos contenidos en la Declaración y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, | UN | إذ يشير الى مقرره ١٩٩٤/س/٢ )E/ICEF/1994/13( بشأن إجراء استعراض للتقدم المحرز حتى منتصف العقد في سبيل تنفيذ الالتزامات الواردة في اﻹعلان وخطة العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛ |
14. Toma nota de la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la consideración unificada de las necesidades de recursos, ya sean ordinarios o de otro tipo, y solicita al PNUD que haga un mejor análisis del monto total del presupuesto, en particular en lo que respecta a las funciones armonizadas; | UN | 14 - يحيط علما بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن إجراء استعراض موحد للموارد العادية والموارد الأخرى، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي تقديم عرض عام أفضل لمجموع مبلغ الميزانية، لا سيما فيما يتعلق بالمهام المنسقة؛ |
:: Prestación de asesoramiento al Ministerio de Seguridad Nacional sobre la realización de un examen amplio del sector de la seguridad y la formulación de una estrategia de seguridad nacional mediante la celebración de reuniones semanales, el envío de funcionarios a distintas instituciones y la realización de 15 talleres (5 nacionales y 10 estatales) | UN | :: تقديم المشورة إلى وزارة الأمن الوطني بشأن إجراء استعراض شامل للقطاع الأمني، وتقديم المشورة بشأن وضع استراتيجية للأمن الوطني عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية، وتقاسم أماكن العمل، وتنظيم 15 حلقة عمل (5 منها على المستوى الوطني و 10 أخريات على مستوى الولايات) |
11. El Comité acoge con agrado las garantías dadas por el Gobierno de que se está efectuando un examen sistemático de las personas recluidas en centros psiquiátricos por los regímenes anteriores y confía en que sean puestos en libertad todos aquellos respecto de los cuales se considere que han sido recluidos en esos centros sin motivo justificado. | UN | ١١- ترحب اللجنة بتأكيدات الحكومة بشأن إجراء استعراض منهجي لﻷشخاص الموضوعين في منشآت للصحة النفسية في ظل أنظمة الحكم السابقة وتعرب عن ثقتها في اﻹفراج عن جميع من يتبين أنهم وضعوا في تلك المنشآت دون سبب. |
:: Apoyo al Ministerio de Seguridad Nacional para la realización de un examen amplio del sector de la seguridad, la elaboración de una estrategia nacional de seguridad y el examen de la estructura del sector de la seguridad | UN | :: تقديم الدعم إلى وزارة الأمن القومي بشأن إجراء استعراض شامل لقطاع الأمن ووضع استراتيجية للأمن القومي وإجراء استعراض لبنية القطاع الأمني |
e) El Decreto presidencial Nº 13567, de fecha 7 de marzo de 2011, por el que se establece la revisión periódica de la situación de los recluidos en el centro de reclusión de la bahía de Guantánamo que no hayan sido acusados o condenados, o cuyo traslado no se haya determinado. | UN | (ﻫ) الأمر التنفيذي الرئاسي 13567 الصادر في 7 آذار/مارس 2011 بشأن إجراء استعراض دوري لأوضاع المحتجزين الذين يوجدون في مرفق احتجاز خليج غوانتانامو ولم توجه إليهم تهم أو لم يدانوا أو يتقرر نقلهم. |