"بشأن البرامج القطرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los programas por países
        
    • sobre programas por países
        
    • relativas a los programas por países
        
    A. Propuestas de cooperación y examen de los programas del UNICEF: recomendaciones finales sobre los programas por países que habrán de aplicarse en 1997 UN مقترحات لاستعراض تعاون اليونيسيف واستعراض البرامج: توصيات نهائية بشأن البرامج القطرية من أجل تنفيذها في عام ١٩٩٧
    La Junta tiene ante sí un total de 48 recomendaciones sobre los programas por países para su aprobación. UN هناك ما مجموعه ٨٤ توصية بشأن البرامج القطرية معروضة على المجلس للموافقة عليها.
    Tema 3: Propuestas de cooperación y examen de los programas del UNICEF: recomendaciones finales sobre los programas por países que habrán de aplicarse en 1997 UN البند ٣: مقترحات لاستعراض تعاون اليونيسيف واستعراض البرامج: توصيات نهائية بشأن البرامج القطرية من أجل تنفيذها في عام ١٩٩٧
    Se afirmó además que algunas recomendaciones del UNICEF sobre programas por países presentaban descripciones que eran demasiado generales y no siempre exponían con claridad si los programas propuestos atendían prioridades del país. UN كما ذكر أن بعض توصيات اليونيسيف بشأن البرامج القطرية أوردت وصفا شديد العمومية ولم توضح دائما ما اذا كانت البرامج المقترحة مبنية على أولويات وطنية.
    38. En relación con la posibilidad de que las recomendaciones relativas a los programas por países se publicaran sólo en los idiomas de trabajo, una delegación preguntó qué economías se derivarían de esta medida. UN ٣٨ - وفيما يتصل بإصدار توصيات بشأن البرامج القطرية بلغات العمل وحدها، تساءل أحد الوفود عن ماهية الوفورات التي يمكن تحقيقها من وراء ذلك.
    La Junta Ejecutiva tuvo ante sí un total de 48 recomendaciones sobre los programas por países. UN ٥٠٦ - كان معروضا على المجلس التنفيذي ما مجموعه ٤٨ توصية بشأن البرامج القطرية.
    Tema 3 Propuestas de cooperación y examen de los programas del UNICEF: recomendaciones finales sobre los programas por países que habrán de aplicarse en 1997 UN البند ٣: مقترحات لاستعراض تعاون اليونيسيف واستعراض البرامج: توصيات نهائية بشأن البرامج القطرية من أجل تنفيذها في عام ٧٩٩١
    3. Propuestas de cooperación y examen de los programas del UNICEF: recomendaciones finales sobre los programas por países que habrán de aplicarse en 1997 UN ٣ - مقترحات لاستعراض تعاون اليونيسيف واستعراض البرامج: توصيات نهائية بشأن البرامج القطرية من أجل تنفيذها في عام ٧٩٩١
    f) Proporcionar asesoramiento analítico y técnico sobre los programas por países. UN )و( إسداء المشورة التحليلية والتقنية بشأن البرامج القطرية.
    1) Recomendaciones finales sobre los programas por países que habrán de aplicarse en 1997 UN الدورة العادية الثالثة )١( التوصيات النهائية بشأن البرامج القطرية التي يجري تنفيذهــا فــي
    De conformidad con esa decisión, se aprobarán las recomendaciones sobre los programas por países cuando la Junta no oponga objeciones. UN ووفقا لهذا المقرر، سيتم الموافقة على هذه التوصيات بشأن البرامج القطرية على أساس " عدم الاعتراض " .
    Las oficinas regionales institucionalizaron la realización de debates a fondo sobre los programas por países que se encontraran en un nuevo ciclo del MANUD En ellos se han tratado aspectos políticos, programáticos, técnicos, operacionales y de recursos humanos y se han formulado propuestas integradas de participación. UN 109 - ورسخت المكاتب الإقليمية المناقشات المتعمقة بشأن البرامج القطرية التي تمر بدورة جديدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وفي هذه المناقشات يجري تناول الجوانب السياسية والبرنامجية والتقنية والتشغيلية والجوانب المتعلقة بالموارد البشرية؛ ويجري صوغ اقتراحات متكاملة للعمل.
    a) Recomendaciones sobre los programas por países UN (أ) توصيات بشأن البرامج القطرية
    La Directora Regional para África Occidental y Central presentó las recomendaciones sobre programas por países y destacó la atención especial prestada a la movilización social, encaminada a reforzar el comportamiento positivo, promover cambios del comportamiento e involucrar a las familias mismas en la formulación de programas. UN وأبرزت المديرة اﻹقليمية لغرب ووسط أفريقيا، في معرض عرضها للتوصيات بشأن البرامج القطرية هذه، اﻹهتمام الخاص الذي يولى للتعبئة الاجتماعية، التي تستهدف تدعيم السلوك اﻹيجابي وتشجيع إحداث تغييرات سلوكية وإشراك اﻷسر نفسها في تطوير البرامج.
    Recomendaciones relativas a los programas por países (1995/8) UN - التوصيات بشأن البرامج القطرية )١٩٩٥/٨(
    • Recomendaciones relativas a los programas por países (1995/8) UN ● التوصيات بشأن البرامج القطرية )١٩٩٥/٨(
    Sin embargo, sería posible reducir los gastos si las recomendaciones relativas a los programas por países sólo se publicaran en los tres idiomas de trabajo (español, francés e inglés), como se hacía en el PNUD. UN بيد أنه قد يصبح باﻹمكان تخفيض التكاليف بتقديم توصيات بشأن البرامج القطرية بلغات العمل الثلاث )الاسبانية والانكليزية والفرنسية(، وفقا للمارسة المتبعة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more