| Como se dice en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos, los seres humanos necesitan la educación para ser capaces de sobrevivir y desarrollar plenamente sus capacidades. | UN | وأضاف أن الإعلان العالمي بشأن التعليم للجميع يذكر أن التعليم هو أحد مطالب الإنسان من أجل الحياة والنمو وإطلاق العنان لطاقاته الكامنة. |
| 3. Comité Popular General de Educación y Formación Profesional, Informe nacional de la Gran Jamahiriya Árabe Libia sobre Educación para Todos en el año 2000. | UN | 3- اللجنة الشعبية العامة للتعليم والتكوين المهني، التقرير الوطني للجماهيرية العظمى بشأن التعليم للجميع حتى عام 2000. |
| También está reflejada en numerosas declaraciones internacionales, incluido el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos, aprobado en 2000 en el Foro Mundial sobre la Educación. | UN | ويرد هذا الالتزام أيضاً في العديد من الإعلانات الدولية بما في ذلك إطار عمل داكار بشأن التعليم للجميع الذي اعتمده منتدى التعليم في عام 2000. |
| Uno de los resultados más notables de dichas conferencias es la Declaración de Doha sobre la Educación para Todos, aprobada en febrero de 2008. | UN | وصدر عن هذه المؤتمرات، على وجه الخصوص، إعلان الدوحة بشأن التعليم للجميع في شباط/ فبراير 2008. |
| Recordando la Conferencia Mundial sobre la Educación para Todos: Satisfacción de las necesidades básicas de aprendizaje, que se celebró en Jomtien (Tailandia) del 5 al 9 de marzo de 1990, y advirtiendo la labor complementaria de dicha Conferencia que se está llevando a cabo, | UN | وإذ تشير الى المؤتمر العالمي بشأن التعليم للجميع: تلبية احتياجات التعلم اﻷساسية، المنعقد في جومتيين، تايلند، ٥-٩ آذار/مارس ١٩٩٠، وإذ تلاحظ أعمال المتابعة الجارية لهذا المؤتمر، |
| Los gobiernos africanos se han comprometido a ampliar la alfabetización y la enseñanza básica con el apoyo de la comunidad internacional y en el contexto de las Estrategias de Jomtien de Educación para Todos. | UN | ولقد التزمت الحكومات اﻷفريقية بنشر اﻹلمام بالقراءة والكتابة والتعليم اﻷساسي، بدعم من المجتمع الدولي وفي سياق استراتيجيات جومتين بشأن التعليم للجميع. |
| Del 25 al 30 de noviembre, el Relator Especial asistió a un seminario regional sobre Educación para Todos en África celebrado en Argel y organizado por la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | 11 - وفي الفترة من 25 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر المقرر الخاص حلقة عمل بشأن التعليم للجميع في أفريقيا، في العاصمة الجزائرية، استضافتها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
| La Declaración Mundial sobre Educación para Todos de la UNESCO y la Declaración de Nueva Dehli por una Educación Integral para Todos del Servicio Universitario Mundial, señalan con claridad que para vivir y participar en el mundo contemporáneo, es preciso tener acceso a la lectura, escritura y principales códigos simbólicos del mundo de hoy. | UN | فان الاعلان العالمي بشأن التعليم للجميع الصادر عن اليونيسكو، وإعلان نيودلهي للتعليم المتكامل للجميع الصادر عن الخدمات الجامعية العالمية، يشيران بوضوح الى وجوب الوصول الى القراءة والكتابة والرموز الرئيسية لعالم اليوم بغية التمكن من العيش والمشاركة في العالم المعاصر. |
| Recordando la Declaración Mundial sobre Educación para Todos: Marco de Acción para Satisfacer las Necesidades Básicas de Aprendizaje, aprobada en Jomtien (Tailandia), el 9 de marzo de 1990, | UN | وإذ تشير إلى اﻹعلان العالمي بشأن التعليم للجميع: الاستجابة للاحتياجات التعليمية اﻷساسية، الذي اعتمد في جومتيين، تايلند، في ٩ آذار/مارس ٠٩٩١، |
| 325. Actualmente, la importancia que se asigna a la educación de las niñas puede verse claramente en el Plan Nacional de Acción sobre Educación para Todos antes del año 2015, adoptado por el Chad en 2002, dos de cuyos objetivos fundamentales se formulan en los siguientes términos: | UN | 325- وفي الوقت الحاضر، فإن التركيز المنصب على تعليم الفتيات يبدو واضحاً في خطة العمل الوطنية بشأن التعليم للجميع من الآن وحتى عام 2015، والتي اعتمدتها تشاد في عام 2002، وحددت فيها هدفين أساسيين هما: |
| e) El Secretario General asistió a la reunión preparatoria sobre Educación para Todos del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Nueva York, 8 y 9 de junio de 1993; | UN | )ﻫ( حضر اﻷمين العام الاجتماع التحضيري بشأن التعليم للجميع التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، نيويورك، ٨-٩ حزيران/يونيه ٣٩٩١؛ |
| - Declaración mundial sobre educación para todos: Satisfacer las necesidades básicas de aprendizaje (aprobada en Jomtien, Tailandia) Conferencia organizada por el Banco Mundial, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. el 9 de marzo de 1990). | UN | - اﻹعلان العالمي بشأن التعليم للجميع: تلبية الاحتياجات التعليمية اﻷساسية )اعتمد في جومتيان)٣(، تايلند، في ٩ آذار/مارس ٠٩٩١(. |
| 42. La Declaración Mundial sobre Educación para Todos: Marco de Acción para Satisfacer las Necesidades Básicas de Aprendizaje Declaración aprobada en la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, Jomtien (Tailandia), 5 a 9 de marzo de 1990. | UN | 42- ويقترح الإعلان العالمي بشأن التعليم للجميع: الاستجابة للاحتياجات التعليمية الأساسية(39) عدة معايير لنوعية التعليم، وهي معايير تستحق البحث. |
| 119. Con respecto a las preguntas sobre la aplicación del artículo 13, nos remitimos al informe inicial de Libia, y también al informe que presentó Libia en la reunión del Foro Consultivo sobre Educación para Todos, celebrado en Dakar (Senegal) del 26 al 28 de abril de 2000. | UN | 119- نشير هنا بصدد التساؤلات المتعلقة بتفعيل هذه المادة إلى ما ورد في تقرير الجماهيرية العربية الليبية الأول، وكذلك إلى تقرير الجماهيرية العربية الليبية المقدم إلى المنتدى الاستشاري الدولي بشأن التعليم للجميع الذي عقد بداكار - السنغال - في الفترة من 26-28 نيسان/أبريل 2000. |
| Con este fin se celebró en Ouagadugú, del 3 al 8 de marzo de 2003, un seminario conjunto de la UNESCO y la NEPAD sobre la Educación para Todos, titulado " From Vision to Action " . | UN | وتعزيزا لهذا، نظمت حلقة دراسية بالاشتراك بين اليونسكو والشراكة بشأن التعليم للجميع عنوانها " من الحلم إلى العمل " في واغادوغو في الفترة من 3 إلى 8 آذار/مارس 2003. |
| Esta misma interpretación se adoptó en la Estrategia Internacional para aplicar el Marco de Acción de Dakar sobre la Educación para Todos. | UN | وهذا هو أيضاً التفسير الذي اعتمدته الاستراتيجية الدولية لوضع إطار عمل داكار بشأن التعليم للجميع موضع التنفيذ(7). |
| Esa actividad de Educación para Todos–Evaluación en el Año 2000, llevada a cabo por la UNESCO y sus asociados en el seguimiento de la Conferencia Mundial sobre la Educación para Todos: Satisfacción de las Necesidades Educativas Básicas, celebrada en Jomtien (Tailandia), dará a los países elementos de comprensión para el examen de las políticas nacionales y la reforma de los sistemas educacionales. | UN | ويتيح تقييم برنامج إتاحة التعليم اﻷساسي للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ الذي تقوم به اليونسكو مع شركائها في نطاق متابعة " مؤتمر جومتين العالمي بشأن التعليم للجميع: تلبية الحاجات التعليمية اﻷساسية استبصارات للبلدان من أجل استعراض السياسات الوطنية وإصلاح نظم التعليم. |
| El Pakistán informó a la octava Reunión Ministerial de Examen del Grupo E-9 sobre la Educación para Todos que, en sus planes quinquenales, la proporción de las asignaciones para la alfabetización había fluctuado entre el 1% y el 8, 6%, lo que significa que hay muy poca financiación prevista para la educación de adultos y la alfabetización a largo plazo4. | UN | وأفادت باكستان في تقريرها المقدَّم إلى اجتماع الاستعراض الوزاري الثامن للبلدان التسعة النامية ذات الكثافة السكانية العالية بشأن التعليم للجميع أن حصة مخصصات محو الأمية فيها تأرجحت خلال خطط السنوات الخمس بين 1 في المائة و 8.6 في المائة. وهذا يعني أنه لا يوجد سوى قدر ضئيل من التمويل الذي يمكن التنبؤ به لتعليم الكبار ومحو الأمية في الأجل الطويل(4). |
| Para ayudar a los niños más vulnerables y desfavorecidos, con inclusión de las niñas y de los niños pertenecientes a minorías étnicas, está aplicando un Plan Nacional de Acción de Educación para Todos, que tiene por objeto garantizar a todos los niños el acceso a la educación primaria obligatoria gratuita para 2015. | UN | ولمساعدة أكثر الأطفال ضعفاً وحرماناً بما فيهم البنات والأطفال من الأقليات الإثنية، تقوم الحكومة بتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن التعليم للجميع بهدف ضمان وصول جميع الأطفال إلى التعليم الأوّلي الإلزامي مجاناً بحول عام 2015. |
| a) Plan de Acción Nacional de Educación para Todos 2001-2015; | UN | (أ) خطة العمل الوطنية بشأن التعليم للجميع للفترة 2001-2015؛ |