Convenio Nº 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 | UN | الاتفاقية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين |
En los convenios de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores y sobre los servicios de salud en el trabajo se pide a los Estados que hagan lo mismo. | UN | وتدعو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الخدمات الصحية المهنية الدول إلى النسج على منوال التعليق العام رقم 14. |
- Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores (Nº 155 de 1981). | UN | - الاتفاقية رقم ٥٥١ لعام ١٨٩١ بشأن " السلامة والصحة المهنيتين " ؛ |
- Convenio (Nº 155) de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981; no se ha ratificado. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، لعام 1981؛ لم يتم تصديقها. |
La propuesta de Ley sobre seguridad y salud ocupacional para cumplir con las Normas Internacionales del Trabajo sigue siendo un proyecto de documento de política sometido a consideración del Consejo de Ministros. | UN | ولا يزال القانون المقترح بشأن السلامة والصحة المهنيتين للامتثال لمعايير العمل الدولية مشروع ورقة سياسات لدى مجلس الوزراء. |
- Convenio No. 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين في بيئة العمل |
- Convenio Nº 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores (Ur. l. SFRJMP, 7/87; Ur. l. RS, 15/92); | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين (Ur. 1. SFRJ-MP, 7/87; Ur. 1. RS, 15/92)؛ |
El Convenio Nº 155 sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo exige a las partes que establezcan una política nacional coherente en materia de seguridad y salud de los trabajadores a fin de mejorar las condiciones laborales. | UN | الاتفاقية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل وهي تتطلب من الأطراف أن تضع سياسة وطنية متسقة بشأن السلامة والصحة المهنيتين لتحسين ظروف العمل؛ |
El Convenio Nº 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo, el 14 de diciembre de 2011; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (No. 155) | UN | اتفاقية بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، 1981 (رقم 155) |
- El Convenio Nº 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores (Ur. 1. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين (Ur. l. |
80.8 Ratificar el Convenio Nº 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores (Hungría); | UN | 80-8- أن تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين (هنغاريا)؛ |
g) El Convenio Nº 155 (1981) de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo, el 30 de mayo de 2000. | UN | (ز) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155(1981) بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، في 30 أيار/مايو 2000. |
Convenio Nº 155 (Ginebra, 1981) sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo | UN | الاتفاقية رقم 155(1981) بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، جنيف |
c) El Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (Núm. 155) de la Organización Internacional del Trabajo, en 2007; | UN | (ج) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 (1981) بشأن السلامة والصحة المهنيتين في عام 2007؛ |
b) El Convenio de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) Nº 155 (1981) sobre seguridad y salud de los trabajadores, el 4 de enero de 2012; | UN | (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155(1981) بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، في 4 كانون الثاني/يناير 2012؛ |
105. Las enmiendas introducidas en la legislación sobre sanidad y seguridad laborales se han descrito en los informes sobre la aplicación del Convenio Nº 155 sobre seguridad y salud de los trabajadores presentados a la OIT en 1989 (apéndice 10, pág. 3) y en 1993 (apéndice 11, pág. 3). | UN | ٥٠١ - سُجلت التعديلات التي أدخلت على التشريع فيما يتعلق بالسلامة والصحة المهنيتين ووُصف مضمونها لمنظمة العمل الدولية في التقريرين المتعلقين بالالتزام بالاتفاقية رقم ٥٥١ بشأن السلامة والصحة المهنيتين المعروضين في ٩٨٩١ )التذييل ٠١، الصفحة ٣( و٣٩٩١ )التذييل ١١، الصفحة ٣(. |
Están en marcha los preparativos para ratificar el Convenio Nº 81 sobre la inspección del trabajo, de 1947, el Convenio Nº 129 sobre la inspección del trabajo (agricultura), de 1969, el Convenio Nº 155 sobre seguridad y salud de los trabajadores de 1981, el Convenio Nº 161 sobre los servicios de salud en el trabajo de 1985. | UN | وتجري تحضيرات للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة، 1947 (رقم 81)، والاتفاقية بشأن تفتيش العمل في الزراعة، 1969 (رقم 129)، والاتفاقية بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، 1981، (رقم 155)، والاتفاقية بشأن خدمات الصحة المهنية، 1985 (رقم 161). |
Recordando también que en el Convenio de 1981 sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo (N.º 155), de la Organización Internacional del Trabajo, se hace hincapié en la importancia de promover una política nacional coherente en materia de seguridad y salud de los trabajadores con objeto de prevenir los accidentes y los daños para la salud que sean consecuencia del trabajo, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1981 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل (رقم 155) تؤكد أهمية تعزيز انتهاج سياسة وطنية متماسكة في مسألة السلامة والصحة المهنيتين للعمال بهدف منع وقوع حوادث وأضرار بالصحة في أثناء العمل، |
El Convenio Nº 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo afirma que se aplica a " todas las ramas de actividad económica " (art. 1) en que hay trabajadores empleados, incluida la economía informal en donde los trabajadores pueden ser especialmente vulnerables, como se analiza más adelante. | UN | وتنطبق اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين على " جميع فروع النشاط الاقتصادي " (المادة 1) التي يُستخدم فيها العمال، بما في ذلك في الاقتصاد غير الرسمي()، حيث قد يكون العمال أكثر تعرضاً للمخاطر، كما سيُناقش أدناه. |
La sección 21.2 del proyecto de Código Laboral establece que es necesario contar con una política nacional sobre seguridad y salud ocupacional, a fin de minimizar los riesgos de accidentes y lesiones en el ámbito de trabajo que puedan afectar la salud física y mental de trabajadores, tanto varones como mujeres. | UN | وتنص المادة 21-2 من مشروع قانون العمل على ضرورة وضع سياسة وطنية بشأن السلامة والصحة المهنيتين للإقلال إلى أدنى حد من مخاطر الحوادث والأضرار التي تقع في البيئة ويمكن أن تؤثر على الصحة البدنية والعقلية للعمال الذكور والإناث على حد سواء. |