| Observación general Nº 1, sobre los trabajadores domésticos migratorios | UN | التعليق العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين |
| Para estos fines, el Comité insta al Estado parte a guiarse por su Observación general Nº 1 sobre los trabajadores domésticos migratorios, aprobada en 2010 (documento CMW/C/GC/1). | UN | ولهذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين المعتمد في عام 2010 (CMW/C/GC/1). |
| Para estos fines, el Comité insta al Estado parte a guiarse por su Observación general N.º 1 sobre los trabajadores domésticos migratorios, adoptada en 2010 (documento CMW/C/GC/1). | UN | ولهذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين المعتمد في عام 2010 (CMW/C/GC/1). |
| Convenio Nº 189 de la OIT sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين |
| El CRC recomendó a Malta que ratificara el Convenio Nº 189 de la OIT sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل مالطة بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المنزليين(16). |
| Convenio Nº 189 de la OIT sobre el trabajo decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Domésticos | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين |
| 30. El 2 de diciembre de 2010, el Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares aprobó su primera observación general, la Observación general Nº 1 (2010) sobre los trabajadores domésticos migratorios. | UN | 30- في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتمدت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تعليقها العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين. |
| a) Velando por que en las inspecciones de trabajo se controlen sistemáticamente sus condiciones de trabajo, teniendo en cuenta la Observación general Nº 1 (2010) sobre los trabajadores domésticos migratorios; | UN | (أ) من خلال ضمان مراقبة ظروف عملهم بانتظام من جانب مفتشي العمل، مع مراعاة التعليق العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين؛ |
| d) Vele por que las trabajadoras migratorias, especialmente las empleadas domésticas, tengan acceso a mecanismos eficaces para presentar denuncias contra los empleadores, y enjuicie y castigue a los culpables de los abusos cometidos contra ellas, de acuerdo con la Observación general Nº 1 (2010) del Comité, sobre los trabajadores domésticos migratorios. | UN | (د) ضمان وصول المرأة المهاجرة العاملة في الخدمة المنزلية على وجه الخصوص إلى آليات فعالة لتقديم شكاوى ضد أصحاب العمل، وملاحقة ومعاقبة المسؤولين عن الاعتداء عليها، وفقاً لتعليق اللجنة العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين. |
| c) Vele por que los trabajadores domésticos migratorios tengan acceso a mecanismos efectivos de denuncia contra los empleadores, y enjuicie y castigue a los responsables de abusos contra ellos, en consonancia con la Observación general Nº 1 (2010) del Comité sobre los trabajadores domésticos migratorios. | UN | (ج) ضمان أن تتاح للعمال المنزليين المهاجرين إمكانية الوصول إلى آليات فعالة لرفع الشكاوى ضد أصحاب العمل وملاحقة ومعاقبة المسؤولين عن الاعتداءات المرتكبة بحقهم، وفقاً للتعليق العام للجنة رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين. |
| d) Vele por que las trabajadoras migratorias, especialmente las empleadas domésticas, tengan acceso a mecanismos eficaces para presentar denuncias contra los empleadores, y enjuicie y castigue a los culpables de los abusos cometidos contra ellas, de acuerdo con la Observación general N.º 1 (2010) del Comité, sobre los trabajadores domésticos migratorios. | UN | (د) ضمان إمكانية استفادة العاملات المهاجرات، وبخاصة العاملات في الخدمة المنزلية، من آليات فعالة لتقديم شكاوى ضد أصحاب العمل، ومقاضاة المدانين بارتكاب اعتداءات بحقهن ومعاقبتهم، وفقاً لتعليق اللجنة العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين. |
| Estos instrumentos dan continuidad a la Observación general Nº 1 (2010) sobre los trabajadores domésticos migratorios del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, en la que se presta especial atención a los aspectos vulnerables de los trabajadores domésticos migratorios a lo largo de las distintas etapas de la migración. | UN | ويأتي هذا بعد التعليق العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين الصادر عن اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، الذي يولي اهتماماً خاصاً لضعف العمال المنزليين المهاجرين طوال مختلف مراحل الهجرة. |
| 36. El Comité recomienda al Estado parte que se ajuste, en su proyecto de ley sobre los trabajadores domésticos, a las disposiciones de la Convención, y que tenga en cuenta los aspectos previstos en la Observación general Nº 1 (2010) del Comité sobre los trabajadores domésticos migratorios, a saber: | UN | 36- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمتثل لأحكام الاتفاقية في مشروع قانونها المتعلق بالعمال المنزليين وبأن تضع في اعتبارها العناصر المنصوص عليها في تعليق اللجنة العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين، وعلى وجه التحديد العناصر التالية: |
| La observación general núm. 1 sobre los trabajadores domésticos migratorios (2011), aprobada por el Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, resalta las múltiples vulnerabilidades de los trabajadores domésticos migratorios y los riesgos a que se ven expuestos en todo el ciclo de migración. | UN | القوانين الأخرى غير الملزمة: يركز التعليق العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين (2011)، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، على مواطن الضعف المتعددة الأوجه التي يعاني منها المهاجرون المنزليون والمخاطر التي يواجهونها في جميع مراحل دورة الهجرة. |
| El Comité recomienda que el Estado parte garantice, tanto en la legislación como en la práctica, los derechos laborales de todos los trabajadores migratorios en su territorio, en particular de los trabajadores migratorios no calificados, de conformidad con los artículos 25, 26 y 27 de la Convención y en línea con la Observación general Nº 1 (2011) del Comité sobre los trabajadores domésticos migratorios. | UN | 29- توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف، في القانون والممارسة معاً، حقوق العمل لجميع العمال المهاجرين داخل إقليمها، ولا سيما العمال المهاجرين غير المهرة، وفقاً للمواد 25 و26 و27 من الاتفاقية ووفقاً لما جاء في تعليق اللجنة العام رقم 1(2011) بشأن العمال المنزليين المهاجرين. |
| 126.2 Considerar la posibilidad de ratificar el Convenio sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos, 2011 (No 189) (Filipinas); | UN | 126-2 النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين لعام 2011 (الفلبين)؛ |
| 19. La comunicación conjunta 3 (JS3) recomendó al Estado que ratificase el Convenio sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos (Nº 189) de la OIT. | UN | 19- وأوصت الورقة المشتركة 3 الدولة بالتصديق على الاتفاقية رقم 189 لمنظمة العمل الدولية بشأن العمال المنزليين(23). |
| 109.8 Ratificar el Convenio Nº 189 de la OIT, sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos, y aprobar la Ley de protección de los trabajadores domésticos (Eslovaquia); | UN | 109-8- التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين واعتماد القانون المتعلق بحماية العمال المنزليين (سلوفاكيا)؛ |
| En el Convenio Nº 189 de la OIT sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos se exhorta a los Estados a que garanticen trabajo decente a los trabajadores domésticos, en atención a lo cual varios países han incorporado nuevas protecciones. | UN | وتدعو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المنزليين (رقم 189) الدول إلى ضمان إتاحة العمل اللائق للعمال المنزليين، ما حدا بالعديد من البلدان إلى اعتماد أشكال جديدة من الحماية. |
| El Comité insta al Estado parte a adoptar medidas efectivas de protección de los trabajadores domésticos y acelerar los pasos para la ratificación del Convenio 189 de la Organización Internacional del Trabajo sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos. | UN | كما تحث الدولة الطرف على اعتماد تدابير فعالة لحماية العاملات في المنازل والتعجيل بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 2011 بشأن العمال المنزليين (الاتفاقية رقم 189 ). |
| 10. El Comité observa con pesar que el Estado parte no se haya adherido aún al Convenio sobre Migración para el Empleo (revisado), 1949 (Nº 97) y al Convenio de 2011 sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Domésticos (Nº 189), ambos de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). | UN | 10- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنضم بعدُ إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97(1949) بشأن العمال المهاجرين (المراجعة)، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(2011) بشأن العمال المنزليين. |