"بشأن العنف الموجه ضد العاملات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la violencia contra las trabajadoras
        
    • sobre la violencia contra las mujeres
        
    Recordando, las resoluciones 47/96 y 48/110 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1992 y 20 de diciembre de 1993 respectivamente sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias, UN وإذ تشير الى قراري الجمعية العامة ٤٧/٩٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١١٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات،
    En su 41º período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó la resolución 41/4, sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias. UN ٣٩ - اتخذت لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين القرار ٤١/٤ بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات.
    La Comisión también aprobó la resolución 41/4, sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias, en la que tomó nota de la reunión del Grupo de Expertos sobre la violencia contra las mujeres migratorias. UN واعتمدت اللجنة أيضا القرار ١٤/٤ بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، والذي أحاطت فيه علما باجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    La creciente dimensión internacional de la trata de mujeres y niñas se planteó en el informe sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones (A/49/354). UN ٧ - وأثيرت مسألة تنامي البعد الدولي للاتجار بالنساء والفتيات في التقرير الذي قدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/49/354).
    Recordando las resoluciones 47/96 de 16 de diciembre de 1992, 48/110 de 20 de diciembre de 1993 y 49/165 de 23 de diciembre de 1994 de la Asamblea General, así como la resolución 38/7 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de 18 de marzo de 1994, sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias, UN وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة ٤٧/٩٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٨/١١٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٩/١٦٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فضلا عن قرار لجنة مركز المرأة ٣٨/٧ المؤرخ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات،
    La Sra. ACUNER (Turquía) dice que el informe sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/51/325) establece indicadores importantes de violencia y vulnerabilidad y hasta cierto punto aborda los problemas de varios países. UN ٦٦ - السيدة جونير )تركيا(: قالت إن التقرير بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/51/325) قد حدد مؤشرات للعنف وللتعرض للعنف وأنه تصدى إلى حد ما إلى المشاكل التي يعاني منها عدد من البلدان.
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias y las resoluciones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN " إذ تشيـر إلـى جميع قراراتها السابقة بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة، ولجنة حقوق الإنسان، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias y las aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN " إذ تشيـر إلـى جميع قراراتها السابقة بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias y las aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN " إذ تشيـر إلـى جميع قراراتها السابقة بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias y las resoluciones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة، ولجنة حقوق الإنسان، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة()،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias y las resoluciones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة، ولجنة حقوق الإنسان، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة()،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias y las resoluciones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN إذ تشيـر إلـى جميع قراراتها السابقة بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة()،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias y las aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN إذ تشيـر إلـى جميع قراراتها السابقة بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة()،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias y las aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN إذ تشيـر إلـى جميع قراراتها السابقة بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more