| Examen de la aplicación por la CP 4: propuestas sobre el Grupo de Trabajo ad hoc 1. Aspectos sustantivos y organización de los trabajos | UN | استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف: مقترحات بشأن الفريق العامل المخصص |
| Resumen unificado de las conclusiones de la sesión abierta del Consejo de Seguridad sobre el Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | موجز للاستنتاجات الموحدة من جلسة مجلس الأمن المفتوحة بشأن الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
| El Grupo de Trabajo sobre Métodos de Trabajo celebró deliberaciones sobre el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones, el diálogo constructivo y la función de los relatores para los países. | UN | وأجرى الفريق العامل المعني بأساليب العمل مناقشات بشأن الفريق العامل لما قبل الدورة والحوار البناء ودور المقررة القطرية. |
| Resolución 1997/31 de la Comisión de Derechos Humanos relativa al Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994; | UN | قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/١٣ بشأن الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٤١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛ |
| Sr. Presidente: Se ha convenido con usted y con los demás miembros de la Mesa que se celebrarán consultas oficiosas relativas al Grupo de Trabajo la mañana del miércoles, 20 de octubre. | UN | وقد اتفقنا معكم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء هيئة المكتب على أن المشاورات غير الرسمية بشأن الفريق العامل ستجرى صباح الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر. |
| El miércoles 29 de octubre de 1997, de las 13.15 a las 14.45 horas, la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrará consultas oficiosas en la Sala 1 en relación con el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión sobre la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | يجري مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية بشأن الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة المعنية بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وذلك يوم اﻷربعاء، ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ من الساعة ٥١/٣١ وحتى الساعة ٥٤/٤١ في غرفة الاجتماع ١. |
| El Comité de Derechos Humanos aún no ha tomado posición sobre el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria. | UN | 25 - ولم تتخذ اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أي موقف بشأن الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي. |
| 46. Se realizaron debates con representantes de la OIT y la OMI sobre el Grupo de Trabajo conjunto propuesto con el Convenio de Basilea. | UN | 46- جرت مناقشات مع ممثلي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية بشأن الفريق العامل المشترك المقترح تشكيله مع اتفاقية بازل. |
| Propuesta de decisión sobre el Grupo de Trabajo conjunto de la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Marítima Internacional y el Convenio de Basilea presentada por el grupo de contacto oficioso sobre el manejo ambientalmente racional de embarcaciones | UN | تذييل لتقرير فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل |
| de la propuesta de decisión sobre el Grupo de Trabajo conjunto de la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Marítima Internacional y el Convenio de Basilea presentada por el grupo de contacto oficioso sobre el manejo ambientalmente racional de embarcaciones | UN | المرفق الأول للمقرر المقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية وأمانة اتفاقية بازل، المقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن |
| * de la propuesta de decisión sobre el Grupo de Trabajo conjunto de la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Marítima Internacional y el Convenio de Basilea presentada por el grupo de contacto oficioso sobre el manejo ambientalmente racional de embarcaciones | UN | مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل مقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن |
| XV. Resolución 2005/49 sobre el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | خامس عشر - القرار 2005/49 بشأن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Proyecto de resolución A/C.4/50/L.12 sobre el Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | مشروع القرار A/C.4/50/L.12 بشأن الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى |
| Conclusiones sacadas por el Sr. S. Jayakumar, Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur, Presidente del Consejo de Seguridad en su sesión abierta sobre el Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África, 22 de mayo de 2002 | UN | جاياكومار، وزير خارجية سنغافورة، الذي رأس جلسة مجلس الأمن الافتتاحية بشأن الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، 22 أيار/مايو 2002 |
| También existe información relativa al Grupo de Trabajo sobre Minas de la Campaña Internacional, las Directrices Bad Honnef, la cartera de proyectos de actividades relativas a las minas y el estudio sobre la creación de un entorno favorable para las actividades relativas a las minas. | UN | كما تتوفر معلومات بشأن الفريق العامل المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومبادئ باد هونيف التوجيهية، ومجموعة المشاريع المتصلة بالألغام، والدراسة المتعلقة بإيجاد بيئة تشغيلية مواتية لإزالة الألغام. |
| Recordando la resolución 11/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 17 de junio de 2009, relativa al Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones, | UN | إذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 11/1 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 بشأن الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات، |
| Recordando la resolución 11/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 17 de junio de 2009, relativa al Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones, | UN | إذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 11/1 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 بشأن الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات، |
| Recordando sus anteriores resoluciones relativas al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, en particular su resolución 1997/32, de 11 de abril de 1997, | UN | إذ تذكّر بقراراتها السابقة بشأن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، وخصوصاً بالقرار 1997/32 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1997، |
| Recordando sus anteriores resoluciones relativas al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, en particular su resolución 1997/32, de 11 de abril de 1997, | UN | إذ تذكّر بقراراتها السابقة بشأن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، وخصوصاً بالقرار 1997/32 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1997، |
| Hoy, 29 de octubre de 1997, de las 13.15 a las 14.45 horas, la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrará consultas oficiosas en la Sala 1 en relación con el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión sobre la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | يجري مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية بشأن الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة المعنية بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وذلك اليوم ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ من الساعة ٥١/٣١ وحتى الساعة ٥٤/٤١ في غرفة الاجتماع ١. |
| 5. Las observaciones finales del Presidente acerca del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo no dan una constancia exacta de las negociaciones. | UN | 5- إن الملاحظات الختامية الصادرة عن الرئيس بشأن الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية لا تشكل سجلاً دقيقاً للمفاوضات. |