"بشأن القانون الدولي العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre derecho internacional público
        
    Para llevar a cabo la propuesta de un posible congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público es preciso prepararla con esmero y lograr que sea ampliamente aceptada. UN واقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام سوف يتطلب، اذا ما نفذ، إعدادا شاملا وقبولا واسع النطاق.
    Contribución al desarrollo de la jurisprudencia de la Corte Suprema de Justicia de la Nación Argentina sobre derecho internacional público y privado UN المساهمة في إصدار الأحكام القضائية للمحكمة العليا للأرجنتين بشأن القانون الدولي العام والخاص
    (Sr. Voicu, Rumania) informó acerca de las principales propuestas presentadas por diversos países en 1992, incluida la propuesta de dar comienzo a los trabajos preparatorios de un congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público. UN كما أنها أبلغت بالمقترحات الرئيسية التي قدمها أثناء عام ١٩٩٢ مختلف البلدان، بما في ذلك اقتراح بدء أعمال تحضيرية لمؤتمر تعقده اﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام.
    85. La delegación de Bulgaria es partidaria de convocar un congreso sobre derecho internacional público y está dispuesta a contribuir a él. UN ٨٥ - وقالت إن وفدها يؤيد عقد مؤتمر بشأن القانون الدولي العام وانه مستعد لﻹسهام فيه.
    Los participantes asistirían a seminarios especiales organizados por el UNITAR, y a conferencias sobre derecho internacional público y privado en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. UN وسيحضر المشاركون حلقات دراسية خاصة ينظمها المعهد فضلا عن محاضرات مختارة بشأن القانون الدولي العام والخاص تعقد في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي.
    74. La delegación del orador también acoge con beneplácito la propuesta de un posible congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público, que UN ٧٤ - واختتم كلمته قائلا إن وفده يرحب باقتراح إمكان عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام أثناء الفترة المقبلة من العقد.
    80. La delegación del orador apoya la propuesta de realizar un congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público y estima que habría que autorizar a la Secretaría para iniciar los trabajos preparatorios pertinentes. UN ٨٠ - وأعلن أن وفده يؤيد اقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام ويعتقد انه ينبغي تخويل اﻷمانة العامة بدء اﻷعمال التحضيرية لهذا المؤتمر.
    2. Atendiendo estas peticiones, el 14 y el 27 de mayo de 1993 se celebraron consultas oficiosas con los miembros de la Sexta Comisión sobre un proyecto de plan preliminar de operaciones para un posible congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público. UN ٢ - وعملا بهذه الطلبات، جرى الترتيب لعقد مشاورات غير رسمية في ١٤ و ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣ مع أعضاء اللجنة السادسة بشأن مشروع خطة تنفيذية أولية لمؤتمر محتمل لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام.
    c) Informe del Secretario General sobre un plan preliminar de operaciones para un posible congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público (A/48/435). Español UN )ج( تقرير اﻷمين العام المتعلق بخطة تنفيذية أولية لمؤتمر محتمل لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام (A/48/435).
    26. Se recordó que la cuestión del efecto de las sanciones se debía examinar en el marco de los debates de mesa redonda en el próximo Congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público. UN ٢٦ - وأشير الى أن مسألة اﻵثار المترتبة على الجزاءات ستعالج في إطار مناقشات اجتماعات المائدة المستديرة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المقبل بشأن القانون الدولي العام.
    Espera con interés que se lleve a cabo con éxito el programa de actividades de la segunda parte (1993-1994) del Decenio. En especial, confía en que se estudie la propuesta de que en 1994 ó 1995 tenga lugar un congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público. UN وقال إن وفده يتطلع إلى تنفيذ ناجح لبرنامج أنشطة الفترة الثانية للعقد )١٩٩٣- ١٩٩٤(؛ ويأمل، بوجه خاص، في أن يولى الاعتبار لاقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام في عام ١٩٩٤ أو ١٩٩٥.
    127. La FAI y el IIDE apoyaron la idea de celebrar un congreso de las Naciones Unidas sobre derecho internacional público en una fecha apropiada y expresaron su disposición de ayudar a las Naciones Unidas en la ejecución de dicha idea, en particular en la esfera del derecho internacional del espacio ultraterrestre. UN ١٢٧- وأيد الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية والمعهد الدولي لقانون الفضاء فكرة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام في موعد ملائم، وأعربا عن استعدادهما لمساعدة اﻷمم المتحدة على تنفيذ هذه الفكرة، ولاسيما في ميدان القانون الدولي المتعلق بالفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more