Las delegaciones habrán tomado nota también de que mañana por la tarde habrá una reunión para debatir el proyecto de resolución. | UN | كما ستحيط الوفود علما أيضا بأنه سيعقد اجتماع بعد ظهر غد لمناقشة مشروع القرار. |
En aras de la claridad y para beneficio de los miembros de la Comisión, quisiera referirme a dichos proyectos de resolución, que la Asamblea General aprobará mañana por la tarde. | UN | وتوخيا للوضوح ولفائدة أعضاء الهيئة، أشير إلى مشروعي القرارين هذين اللذين ستعتمدهما الجمعية العامة بعد ظهر غد. |
Tampoco puedo prever la posibilidad de que nuestra sesión se extienda más allá de mañana por la tarde. | UN | ولا يمكنني أن أستبق إمكانية عقد جلستنا في موعد يتجاوز بعد ظهر غد. |
Así que puede llamarme esta tarde, mañana por la tarde o el viernes durante todo el día, ¿bien? | Open Subtitles | لذلك يمكنك الاتصال لي بعد ظهر هذا اليوم، بعد ظهر غد الجمعة أو كل يوم، كل الحق؟ |
Voy a recogerlo mañana en la tarde. | Open Subtitles | 300.000دولار سأقوم باخدهم بعد ظهر غد |
El barco español se marcha con la marea alta mañana por la tarde. | Open Subtitles | السفينة الاسبانية سترحل بعد ظهر غد في وقت مبكر. |
Una invitación a nuestro Solsticio Anual de Verano Social, mañana por la tarde. | Open Subtitles | دعوة لأجتماعنا السنوي الصيفى للتكافل الاجتماعي بعد ظهر غد. |
Debido a lo avanzado de la hora, escucharemos a los oradores restantes mañana por la tarde. | UN | وسنستمع إلى باقي المتكلمين بعد ظهر غد. |
Los escucharemos en la sesión de mañana por la tarde. | UN | وسنستمع إليهم في جلسة بعد ظهر غد. |
mañana por la tarde a las 4:00, San Pedro. | Open Subtitles | 4: 00 بعد ظهر غد ، وسان بيدرو. |
Estaremos de vuelta mañana por la tarde. | Open Subtitles | سنكون مرة أخرى بعد ظهر غد. |
No, tienes hasta mañana por la tarde. | Open Subtitles | لا، لديك حتى بعد ظهر غد. |
Pero habrá una exposición de carreras mañana por la tarde. | Open Subtitles | ولكن سيكون هناك مهن عرض بعد ظهر غد |
Tengo para presidir una reunión en el hospital mañana por la tarde. | Open Subtitles | عليّ ترؤس إجتماع في المستشفى بعد ظهر غد |
Sr. Moher (Canadá) (interpretación del inglés): Me comprometo a hacer todo lo posible para responderle esa pregunta mañana por la tarde. | UN | السيد موهير )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتعهد ببذل قصارى جهــدي من أجل اعطائكم جوابا عن ذلك السؤال بعد ظهر غد. |
Nuestro cargamento llega mañana por la tarde... | Open Subtitles | شحنتنا ستأتي بعد ظهر غد |
5:00, mañana por la tarde. | Open Subtitles | 05: 00، بعد ظهر غد. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Secretaría me ha informado de que este documento oficioso estará disponible mañana por la tarde en el centro de distribución de documentos, que está situado en el sótano. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أبلغتني اﻷمانة العامـة أن الوثيقـة غيـر الرسميـة ستتوفر بعد ظهر غد في مركز توزيع الوثائق القائم في الدور السفلي. |
Sr. Najafi (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Si bien compartimos la preocupación del orador anterior, podemos aceptar la decisión del Presidente de regresar mañana por la tarde. | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): لئن كنا نشاطر المتكلم السابق قلقه، فإن في وسعنا أن نوافق على قرار الرئيس بأن نعود بعد ظهر غد. |
Nos casaremos mañana en la tarde. | Open Subtitles | نحن سنتزوج بعد ظهر غد. |
Me iré mañana en la tarde. | Open Subtitles | سوف أغادر مكتبي بعد ظهر غد ٍ |