En algunas islas pequeñas, como Kiribati y Tuvalu, las perspectivas de crecimiento económico son muy limitadas y es probable que continúe la emigración. | UN | واحتمالات النمو الاقتصادي في بعض الجزر الصغيرة، مثل توفالو وكيريباتي، محدودة للغاية، ومن المرجح أن تستمر الهجرة. |
algunas islas pequeñas corren un grave peligro. | UN | وهذا يهــدد بعض الجزر الصغيرة تهديدا خطيرا. |
Este marcado aumento del nivel del mar literalmente ha hecho desaparecer a algunas islas, y ha puesto a otras en inminente peligro de desaparecer. | UN | وارتفاع منسوب المياه هذا أدى بالفعل إلى اختفاء بعض الجزر والبعض اﻵخر يتعرض وشيكا إلى خطر الاختفاء. |
La energía hidroeléctrica sólo es una posibilidad para ciertas islas. | UN | ولا تمثل الطاقة الكهرمائية سوى إمكانية غير متحققة في بعض الجزر. |
Además, a algunas de las islas, aldeas y ciudades sólo se puede llegar en helicóptero. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بعض الجزر والقرى والمدن لا يمكن الوصول اليه إلا بالطائرات العمودية. |
Hierve algunas zanahorias, castañas de agua y cebada. | Open Subtitles | قم بغلي بعض الجزر مع كستناء الماء، والشعير |
Pero en lugar de eso prefiere tomarse unas zanahorias. Son gratis. | Open Subtitles | ولكنه يفضل بعض الجزر بدلاً من ذلك لا توجد رسوم |
Por ejemplo, los matrimonios consuetudinarios se complementan con matrimonios civiles en algunas islas. | UN | ويكمل الزواج المدني الزواج العرفي في بعض الجزر مثلا. |
En algunas islas las mujeres jefes de familia pueden participan y tomar decisiones en los debates isleños. | UN | وتسمح بعض الجزر للمرأة، التي تكون ربة أسرة، أن تشارك في المناقشات المتعلقة بشؤون الجزر وأن تتخذ قرارات. |
En algunas islas se permite simplemente que todo aquel que haya llegado a los 50 años de edad tome parte en la adopción de decisiones de la Falekaupule. | UN | ببساطة، تسمح بعض الجزر لأي شخص بلغ 50 عاماً من العمر أن يشارك في صنع القرار في الفالي كابيول. |
Un examen más detallado de las estadísticas revela que en algunas islas se inscriben más mujeres que varones. | UN | وبالتمحيص الدقيق للإحصاءات يتبين أن بعض الجزر سجلت التحاق الإناث بأعداد أكبر من الذكور. |
Esto es especialmente cierto en el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pues los modelos tratan algunas islas pequeñas como superficie oceánica. | UN | وهذا ينطبق بشكل خاص على الدول الجزرية الصغيرة النامية، لأن بعض الجزر الصغيرة تعامَل في النماذج المناخية معاملة المناطق المحيطية. |
En algunas islas septentrionales, la tierra es propiedad de las mujeres que la transmiten por línea materna. | UN | ففي بعض الجزر في شمال فانواتو تملك النساء الأراضي وتتوارثها من جهة الإناث. |
algunas islas pequeñas ya han experimentado la pérdida de tierras e infraestructura agrícolas. | UN | وشهدت بعض الجزر الصغيرة خسارة في الأراضي الزراعية والهياكل الأساسية. |
En algunas islas pequeñas, los exportadores de productos básicos han visto un crecimiento de las oportunidades comerciales. | UN | وقد شهدت صادرات السلع في بعض الجزر الصغيرة نموا في الفرص التجارية. |
algunas islas pequeñas de poca altitud se enfrentan a una amenaza cada vez mayor de pérdida de la totalidad de su territorio nacional. | UN | وتواجه بعض الجزر الصغيرة الواطئة التهديد المتزايد بفقدان أراضيها الوطنية برمتها. |
Mencionó también que el hacinamiento en algunas islas y el aislamiento en otras habían dado lugar a problemas de salud específicos. | UN | واعترفت أيضاً بأن الاكتظاظ السكاني في بعض الجزر وعزل جزر أخرى أدى إلى ظهور مشاكل صحية محددة. |
algunas islas están en la zona de ciclones, lo que las hace vulnerables ante esos desastres naturales. | UN | ويقع بعض الجزر ضمن حزام الأعاصير، الأمر الذي يجعلها عرضة لهذا النوع من الكوارث الطبيعية. |
La energía hidroeléctrica sólo es una posibilidad para ciertas islas. | UN | ولا تمثل الطاقة الكهرمائية سوى إمكانية غير متحققة في بعض الجزر. |
Sin embargo, se fomenta la producción local cuando es posible, y algunas de las islas menos desarrolladas producen cantidades limitadas de frutas y hortalizas. | UN | ويشجع الإنتاج المحلي حيثما أمكن فتنتج بعض الجزر الأقل نمواً كميات محدودة من الفاكهة والخضر. |
Ahora: tengo algunas zanahorias y manteca de maní. | Open Subtitles | الآن حضرت لك بعض الجزر وبعض زبدة الفول |
Dame unas zanahorias. Quiere una. | Open Subtitles | . أعطني بعض الجزر ، إنّهُ يريدُها |
Yo terminaré esto, tomate un par de semanas de vacaciones, descansa al sol en alguna isla. | Open Subtitles | سانهي هذا,خذ استراحه لمدة اسبوعان اقضيها بالاستلقاء تحت الشمس في بعض الجزر |
Con pocas excepciones, los países insulares del Pacífico lograron contener la inflación, asistidos por bajas tasas de inflación en Australia, los Estados Unidos y Nueva Zelandia, sus principales socios comerciales. | UN | وباستثناءات قليلة، نجحت اقتصادات بعض الجزر في المحيط الهادئ في احتواء التضخم، وساعدها على ذلك انخفاض معدلات التضخم عند أهم شركائها التجاريين؛ استراليا ونيوزيلندا والولايات المتحدة. |
Un servicio de trasbordador conecta periódicamente Tórtola con algunas de las otras islas y con St. Thomas, en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وتوجد خدمات للنقل المنتظم تربط ترتولا مع بعض الجزر الأخرى ومع سان توماس في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
En 2006, el Banco Nacional de Tuvalu comenzó sus operaciones en algunas de esas islas, facilitando así el acceso a los servicios bancarios tanto para los hombres como para las mujeres que residen en ellas. | UN | وفي عام 2006، استهل مصرف توفالو الوطني عملياته في بعض الجزر الخارجية مما يسر الحصول على الخدمات المصرفية للرجال والنساء في هذه الجزر. |