"بعمل المقرر الخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • la labor del Relator Especial
        
    • la labor realizada por el Relator Especial
        
    • labor realizada por la Relatora Especial
        
    Elogiamos la labor del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil. UN ونحن نشيد بعمل المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    Tomando nota de la labor del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ يحيط علماً بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    Tomando nota de la labor del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ يحيط علماً بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    Tomando nota con satisfacción de la labor del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, UN وإذ تحيط علماً مع الارتياح بعمل المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    3. Condena en particular cualquier medida o intento de los Estados o funcionarios públicos de legalizar o autorizar, en cualesquiera circunstancias, la práctica de la tortura, incluso mediante decisiones judiciales, y toma nota de la labor realizada por el Relator Especial a este respecto; UN 3- تدين بصفة خاصة أي عمل أو محاولة من جانب الدول أو الموظفين الرسميين لجعل التعذيب مشروعاً أو السماح به في ظل أي ظرف من الظروف، بطرق منها القرارات القضائية، وتحيط علماً بعمل المقرر الخاص في هذا الشأن؛
    Reconociendo además la labor del Relator Especial sobre una vivienda adecuada de la Comisión de Derechos Humanos con respecto al derecho a la vivienda de las personas pertenecientes a otros grupos vulnerables y desfavorecidos, UN وإذْ يقر كذلك بعمل المقرر الخاص بشأن الإسكان الملائم لدى لجنة حقوق الإنسان ذي الصلة بالحقوق المتعلقة بالإسكان للأشخاص الذين ينتمون إلى المجموعات الأخرى المعرضة والمحرومة من الإسكان،
    La delegación de Jordania también encomia la labor del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967. UN 28- وأضاف أن وفده يشيد أيضاً بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967.
    1. Acoge con beneplácito la labor del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, así como su informe más reciente; UN " 1 - ترحب بعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وكذلك بآخر تقرير له؛
    1. Acoge con satisfacción la labor del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión; UN 1- يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    1. Acoge con satisfacción la labor del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión; UN 1- يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    1. Toma nota con reconocimiento de la labor del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    1. Toma nota con reconocimiento de la labor del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    1. Acoge con satisfacción la labor del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión; UN 1- يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    50. La oradora acoge con beneplácito la labor del Relator Especial sobre la Venta de Niños, la Prostitución Infantil y la Utilización de Niños en la Pornografía. UN 50 - وأعربت عن ترحيبها بعمل المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    1. Acoge con satisfacción la labor del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión; UN 1- يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    8. La sección I del presente informe contiene unas breves consideraciones sobre el contexto en el que se produjo la visita, especialmente en lo que respecta a la situación en el país de los asuntos relacionados con la labor del Relator Especial según su mandato. UN ٨ - يحوي هذا التقرير في الفصل اﻷول منه عرضاً موجزاً للسياق الذي تمت فيه الزيارة وخاصة فيما يتعلق بالحالة في باكستان من حيث المسائل الخاصة بعمل المقرر الخاص في إطار ولايته.
    Por ejemplo, contribuirá a la labor de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, especialmente con respecto a la labor del Relator Especial sobre violaciones sistemáticas y esclavitud sexual en situaciones de conflicto armado y del Relator Especial sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño. UN فعلى سبيل المثال، ستوفر مدخلات ﻷعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، خصوصا فيما يتعلق بعمل المقرر الخاص المعني بالاغتصاب المنتظم والعبودية الجنسية في أثناء فترات النزاع المسلح والمقرر الخاص المعني بالممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال.
    16. El Presidente destacó las actividades del Mecanismo de expertos entre períodos de sesiones, en particular en relación con la labor del Relator Especial, el Foro Permanente y los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 16- وسلّط الرئيس الأضواء على أنشطة آلية الخبراء في الفترة الفاصلة بين الدّورتين ولا سيما فيما يتعلق بعمل المقرر الخاص والمنتدى الدّائم وهيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    5. Acoge con beneplácito la labor del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social, y toma nota de su informe; UN 5 - يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريره()؛
    13. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias, toma nota con interés de su informe y le solicita que presente un informe anual al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su programa de trabajo anual; UN 13- يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، ويلاحظ باهتمام تقريره()، ويطلب إليه تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس؛
    1. Acoge con beneplácito la labor realizada por la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud y toma nota con reconocimiento de sus informes, centrados, entre otras cosas, en las cuestiones del trabajo en régimen de servidumbre y la servidumbre doméstica; UN 1 - يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة ويحيط علماً مع التقدير بتقاريره() التي تركّز على أمور منها عمالة إسار الدين والعبودية المنزلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more