Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino para su presentación a la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 6 de su resolución 57/107, de 3 de diciembre de 2002. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 6 من قرارها 57/107 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino para su presentación a la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 7 de su resolución 58/18, de 3 de diciembre de 2003. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 7 من قرارها 58/18 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino para su presentación a la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 7 de su resolución 59/28, de 1º de diciembre de 2004 | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 7 من قرارها 59/28 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Se espera que el proyecto de ley esté listo para su presentación al Parlamento en julio de 2011. | UN | ومن المتوقع وضع الصيغة النهائية لمشروع القانون بغرض تقديمه إلى البرلمان بحلول تموز/يوليه 2011. |
13. Solicita al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución que abarque la coordinación de las Naciones Unidas con vistas a la incorporación de las discapacidades en todas sus políticas y actividades, y que lo presente a la Comisión de Desarrollo Social en su 50º período de sesiones. | UN | 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، شاملا التنسيق على مستوى كيانات الأمم المتحدة من أجل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع سياساتها وأنشطتها، بغرض تقديمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين. |
El Banco Mundial ya ha aportado al UNICEF 2 millones de dólares de los EE.UU. para la desmovilización y la rehabilitación de comunidades en la República Democrática del Congo y se está revisando un proyecto sobre educación en situaciones de emergencia que será presentado al Mecanismo de Donaciones Institucionales del Banco Mundial. | UN | وقد قدم البنك حتى اﻵن ٢ مليون دولار إلى اليونيسيف ﻷغراض عمليات التسريح واﻹنعاش المجتمعي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. ويجري حاليا تنقيح مشروع بشأن التعليم في حالات الطوارئ، بغرض تقديمه إلى مرفق المنح المؤسسية التابع للبنك. |
Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino para su presentación a la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 7 de su resolución 60/36, de 1º de diciembre de 2005. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 7 من قرارها 60/36 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino para su presentación a la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 de su resolución 61/22, de 1º de diciembre de 2006. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 2 من قرارها 61/22 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino para su presentación a la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 de su resolución 62/80, de 10 de diciembre de 2007. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 2 من قرارها 62/80 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino para su presentación a la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 de su resolución 63/26, de 26 de noviembre de 2008. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 2 من قرارها 63/26 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino para su presentación a la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 de su resolución 64/16, de 2 de diciembre de 2009. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 2 من قرارها 64/16 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Tengo el honor de adjuntar el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino para su presentación a la Asamblea General, de conformidad con el párrafo 2 de su resolución 65/13, de 30 de noviembre de 2010. | UN | يشرفني أن أرفق طيه تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 2 من قرارها 65/13 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Reiterando su compromiso permanente con la promoción y la protección nacional, regional e internacional de los derechos humanos, el Reino de Camboya ha preparado y adoptado su segundo informe del examen periódico universal para su presentación al Consejo de Derechos Humanos en 2014, después del examen de su primer informe en 2009. | UN | ولكي تؤكد مملكة كمبوديا استمرار التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية، قامت بإعداد واعتماد تقريرها الثاني للاستعراض الدوري الشامل بغرض تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2014، بعد أن جرى استعراض التقرير الأول في عام 2009. |
Este informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para su presentación al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). | UN | أُعد هذا التقرير عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1390 (2002) بغرض تقديمه إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999). |
13. Solicita al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución que abarque la coordinación de las Naciones Unidas con vistas a la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en todas las políticas y actividades, y que lo presente a la Comisión de Desarrollo Social en su 50º período de sesiones. | UN | 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التنسيق على مستوى الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع السياسات والأنشطة، بغرض تقديمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين. |
El Banco Mundial ya ha aportado al UNICEF 2 millones de dólares de los EE.UU. para la desmovilización y la rehabilitación de comunidades en la República Democrática del Congo y se está revisando un proyecto sobre educación en situaciones de emergencia que será presentado al Mecanismo de Donaciones Institucionales del Banco Mundial. | UN | وقد قدم البنك حتى اﻵن ٢ مليون دولار إلى اليونيسيف ﻷغراض عمليات التسريح واﻹنعاش المجتمعي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. ويجري حاليا تنقيح مشروع بشأن التعليم في حالات الطوارئ، بغرض تقديمه إلى مرفق المنح المؤسسية التابع للبنك. |