"بفريقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi equipo
        
    • equipo-
        
    Si te interesa, allí siempre hablar un lugar para ti en mi equipo. Open Subtitles ، إذا كُنت مُستعداً لذلك الأمر فيوجد مكان لك دوماً بفريقي
    Bien, este proyecto, Deep Blue me puso en contacto con mi equipo de un modo que nunca esperé, y quiero compartirlo con vosotros, porque quiero que reflexionéis sobre esto, tal vez en vuestras propias relaciones. TED حسناً, هذا المشروع, ديب بلو, وضعني على اتصال بفريقي بطريقة لم أعهدها من قبل, و أود أن أنقل تجربتي إليكم, لأنني أريد أن تطبقوا هذا الشيء, ربما في علاقاتكم الإجتماعية.
    Cuando envíe a alguien de mi equipo a casa primero consúltelo conmigo, directora. Open Subtitles عندما سترسلين عضوا بفريقي إلى البيت راجعيني أولا يا مديرة
    Pero no creo que encaje bien en mi equipo. Open Subtitles ولكنني لا أحسب أنّك ستكون ملائماً بفريقي
    Si quieres, sé parte de mi equipo; descansaremos primero porque gané. Open Subtitles يمكنك ان تكون بفريقي إذا أردت لكن فريقي يرتاح أولاً, انا طلبت ذلك
    Ya me harté de arriesgar a mi equipo por algún imbécil de la Agencia. Open Subtitles لقد إكتفيت من التضحية بفريقي لصالح هذه الوكالة الغبية
    Voy a alinear a mi equipo de una manera justificable en entrevistas de trabajo. Open Subtitles لكنني في النهاية ألعب بفريقي وبهذه الحالة يمكنني أن أفسر الوضع في المقابلات التلفزيونية الشتاء القادم
    Sólo denme el visto bueno y tendré a mi equipo recorriendo la ciudad. Open Subtitles أعطني الإشارة فقط, و سأخرج بفريقي لنمشط المدينة
    Después de pensar en mi equipo, no moriré por nadie más. Open Subtitles و لكن يجب علي التفكير بفريقي نحن لن نموت لأجل أي شخص آخر
    Y mientras que estan en eso, digale que no va a tener a mi equipo por mucho tiempo. Open Subtitles وبينما تفعل ذلك أخبره بأنه لن يحظى بفريقي لوقت طويل
    Lo que tienes que hacer es pulsar el icono de Five - O... y tendrás línea directa conmigo y mi equipo. Open Subtitles تضغط علي هذا ثم هذا و ستتصل مباشرةً بي و بفريقي للشرطة
    Pero tenemos que ganar antes, y por eso os quería a ambos en mi equipo. Open Subtitles لكن علينا أن نظفر به أولًا، ولهذا أريدكما أعضاءً بفريقي.
    ¿Cómo voy a seguir teniéndote en mi equipo cuando no confías en mí como la líder? Open Subtitles كيف سأستمر في الإبقاء عليكِ بفريقي بينما أنتِ لا تثقين بي كقائدة ؟
    Pero he aprendido con el tiempo que si no puedo confiar en mi familia, ciertamente no puedo confiar en mi equipo diario. Open Subtitles لكن الزمن علّمني أنّي طالما أعجز عن الوثوق بأهلي فقطعًا أعجز عن الوثوق بفريقي المعتاد.
    Sr. Weyland, nunca abandono a mi equipo. Open Subtitles سيد "ويلارد"، انني اهتم بفريقي ولن اقوم بالتخلي عنه
    ¿Me estás pidiendo que delate a mi equipo? Open Subtitles إذاً أنت تطلب مني أن أشيء بفريقي ؟
    Así que le has tendido una trampa a mi equipo y casi acaban muertos, Kevin. Open Subtitles إذاً أوقعت بفريقي وكدت تقتلهم كيفن
    Necesito ser capaz de confiar en mi equipo. Open Subtitles أحتاج أن أكون قادرة للثقة بفريقي.
    Colega, estás en mi equipo. - ¡Ryan! - ¡Ryan! Open Subtitles يا صاح، أنت بفريقي إصدموه بشكل اقوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more