"بما في ذلك الميزانية العادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • incluido el presupuesto ordinario
        
    • incluidos el presupuesto ordinario
        
    • incluido presupuesto ordinario
        
    En el cuadro III.2 se muestra el presupuesto de apoyo por objeto de gasto para 2000 y 2001, incluido el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ويوضح الجدول الثالث - 2 ميزانية الدعم بحسب بند الإنفاق لعامي 2000 و2001، بما في ذلك الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Esto deja un saldo de sólo 190 millones de dólares disponible para préstamos a operaciones de mantenimiento de la paz activas y a otras cuentas, incluido el presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 190 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي من جانب عمليات حفظ السلام الجارية، وكذا لصالح حسابات أخرى بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    En 2008, el ACNUR recibió contribuciones voluntarias por valor de 1.070,8 millones de dólares para el presupuesto de su programa anual, incluido el presupuesto ordinario. UN 10 - تلقت المفوضية في عام 2007 تبرعات بقيمة 070.8 1 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية، بما في ذلك الميزانية العادية.
    Esto deja un saldo de sólo 211 millones de dólares para posibles préstamos a otras cuentas, incluidos el presupuesto ordinario, los tribunales internacionales y las operaciones de mantenimiento de la paz activas. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 211 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي لصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان وعمليات حفظ السلام الجارية.
    Ello deja sólo 118 millones de dólares disponibles para tomar efectivo en préstamo para otras cuentas, incluidos el presupuesto ordinario, los tribunales internacionales y las operaciones de mantenimiento de la paz en curso. UN ويتبقى بعد ذلك 118 مليون دولار فقط متاحة للاقتراض الداخلي من جانب الحسابات الأخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين وعمليات حفظ السلام العاملة.
    Sede (incluido presupuesto ordinario) UN المقر (بما في ذلك الميزانية العادية)
    Los Ministros también destacaron la importancia de contar con todos los medios financieros necesarios para las actividades del facilitador y la convocación de la Conferencia, tan pronto como sea posible, incluido el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN كما أكد الوزراء على أهمية إتاحة جميع وسائل التمويل اللازمة لأنشطة المسهل وعقد المؤتمر، في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Al final de 1998, el Fondo General combinado, incluido el presupuesto ordinario y las reservas, tenía un saldo de efectivo negativo de 40 millones de dólares. UN ٧١ - كان وضع النقدية في الصندوق العام المشترك، بما في ذلك الميزانية العادية والاحتياطيات، في نهاية عام ١٩٩٨ سالبا بمقدار ٤٠ مليون دولار.
    En el cuadro III.1 del informe sobre el presupuesto se prevé un desglose de las estimaciones del presupuesto de apoyo para 2000 y 2001, por unidad de organización, incluido el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ويوفر الجدول الثالث - 1 من تقرير الميزانية تفصيلاً لتقديرات ميزانية الدعم لعامي 2000 و2001، بحسب الوحدة التنظيمية، بما في ذلك الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    En el cuadro III.1 del informe sobre el presupuesto se hace un desglose de las estimaciones del presupuesto de apoyo para 2001 y 2002, por unidad de organización, incluido el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ويضم الجدول الثالث - 1 من تقرير الميزانية تفاصيل تقديرات ميزانية الدعم لعامي 2001 و2002، بحسب الوحدات التنظيمية، بما في ذلك الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Gestión y Administración de la organización (incluido el presupuesto ordinario) UN تنظيم المنظمة وإدارتها (بما في ذلك الميزانية العادية)
    B. Gestión y Administración de la organización (incluido el presupuesto ordinario) UN باء- تنظيم المنظمة وإدارتها (بما في ذلك الميزانية العادية)
    Gestión y Administración de la organización (incluido el presupuesto ordinario) UN تنظيم المنظمة وإدارتها (بما في ذلك الميزانية العادية)
    C. Gestión y Administración (incluido el presupuesto ordinario) UN جيم- التنظيم والإدارة (بما في ذلك الميزانية العادية)
    B. Gestión y Administración de la Organización (incluido el presupuesto ordinario) UN باء - تنظيم المنظمة وإدارتها (بما في ذلك الميزانية العادية)
    Esto deja un saldo de sólo 227 millones de dólares para posibles préstamos a otras operaciones activas, así como para otras cuentas, incluidos el presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 227 مليون دولار يمكن الاقتراض التناقلي منه لصالح عمليات حفظ السلام العاملة ولصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    XII. Examen de la situación financiera del Comité, incluidos el presupuesto ordinario y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas UN ثاني عشر - استعراض الحالة المالية للجنة، بما في ذلك الميزانية العادية للأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني
    Esto deja un saldo de sólo 227 millones de dólares para préstamos a operaciones en curso, así como para otras cuentas, incluidos el presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 227 مليون دولار يمكن الاقتراض التناقلي منه لصالح عمليات حفظ السلام العاملة ولصالح حسابات أخرى، بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    El Gráfico 4 muestra las fuentes de financiación previstas para el presupuesto total del Organismo en el bienio 2000-2001, incluidos el presupuesto ordinario y los proyectos. UN ويبين الشكل ٤ المصادر المتوقعة لتمويل الحجم الكلي لميزانية الوكالة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١، بما في ذلك الميزانية العادية وميزانية المشاريع.
    Prestar servicios eficientes de gestión financiera de los recursos del PNUMA, incluidos el presupuesto ordinario, el Fondo para el Medio Ambiente, los fondos fiduciarios y el presupuesto de apoyo a los fondos fiduciarios y las contribuciones de contraparte. UN - الإدارة، نيروبي - التقييم النوعي لأداء البرنامج الإدارة المالية الكفؤة لموارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك الميزانية العادية وصندوق البيئة والصندوق الاستئماني وميزانية دعم الصندوق الاستئماني ومساهمات الجهات النظيرة.
    Sede (incluido presupuesto ordinario) UN المقر (بما في ذلك الميزانية العادية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more