"بنشرة الأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • el boletín del Secretario
        
    • su boletín
        
    • del boletín del Secretario
        
    • al boletín del Secretario
        
    • las del boletín
        
    Recibe con satisfacción el boletín del Secretario General y las medidas adoptadas por diversas entidades de las Naciones Unidas para adaptar sus códigos de conducta en consecuencia. UN وهو يرحب بنشرة الأمين العام وبالإجراء الذي اتخذته كيانات الأمم المتحدة المختلفة لتكييف مدونات سلوكها تبعاً لذلك.
    Con respecto a la segunda medida descrita anteriormente, las 47 entidades informaron de que habían transmitido el boletín del Secretario General a su personal. UN 14 - وفيما يتعلق بالتدبير الثاني المذكور أعلاه، أفادت جميع الكيانات الـ 47 بأنها قد أخطرت موظفيها بنشرة الأمين العام.
    Un nuevo requisito introducido en el boletín del Secretario General es la necesidad de autorización de los que vayan a ser designados oficial encargado durante un mes o más. UN ويتمثل ملمح جديد بنشرة الأمين العام في اشتراط أهلية المقرر تعيينهم موظفين مسؤولين بالوكالة لمدة شهر واحد أو أكثر.
    El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y a los efectos de determinar las funciones y la estructura orgánica del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, dicta lo siguiente: UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولغرض تحديد مهام إدارة عمليات حفظ السلام وهيكلها التنظيمي، يصدر الأمين العام ما يلي:
    Tomando nota del boletín del Secretario General sobre el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, UN وإذ يحيط علماً بنشرة الأمين العام المتعلقة بالنظام المالي والقواعد المالية؛
    Continuación del cumplimiento de lo dispuesto en el boletín del Secretario General UN استمرار الالتزام بنشرة الأمين العام
    i) Cuando se recibe una denuncia, el oficial lleva a cabo una evaluación inicial para determinar si el asunto está previsto en el boletín del Secretario General ST/SGB/2005/21. UN ' 1` عند تلقي الشكوى، يُجري المكتب تقييما أوليا لتحديد ما إذا كانت المسألة مشمولة بنشرة الأمين العام ST/SGB/2005/21.
    De conformidad con el boletín del Secretario General ST/SGB/273, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) es el órgano de supervisión interna de las Naciones Unidas. UN 51 - عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/273، يعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية الهيئة الإشرافية الداخلية في الأمم المتحدة.
    El Secretario General, de conformidad con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y con objeto de establecer la estructura orgánica del Departamento de Asuntos Políticos, dispone lo siguiente: UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لإدارة الشؤون السياسية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " . UN تطبق هذه النشرة مقترنة بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " .
    El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " . UN يُعمل بهذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " .
    El Director de la División se encarga de la dirección y gestión de los servicios administrativos y de apoyo conexos que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a sus departamentos, oficinas y organizaciones clientes de conformidad con lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/2000/4. UN فهو يتولى مسؤولية توجيه وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عملائه من الإدارات والمكاتب والمنظمات عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4.
    El presente boletín se aplicará junto con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , enmendado por el boletín ST/SGB/2002/11. UN تسري هذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " والمعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11.
    El Director se encarga de la dirección y la gestión de los servicios administrativos y de apoyo conexos que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a sus departamentos, oficinas y organizaciones clientes de conformidad con lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/2000/4. UN فهو يتولى مسؤولية توجيه وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عملائه من الإدارات والمكاتب والمنظمات وفقا لما ورد بنشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4.
    1.1 El presente boletín se aplicará junto con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , enmendado por el boletín del Secretario General ST/SGB/2002/11. UN تطبق هذه النشرة بالاقتران مع نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، المعدلة بنشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11.
    El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , enmendado por el boletín del Secretario General ST/SGB/2002/11. UN حُكم عام تطبَّق هذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11.
    El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , enmendado en virtud del boletín ST/SGB/2002/11. UN تطبق هذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11.
    El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, dispone lo siguiente: UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " . ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y a los efectos de establecer la Oficina del Asesor Especial sobre África dispone lo siguiente: UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولأغراض إنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا()، يعلن الأمين العام ما يلي:
    Tomando nota del boletín del Secretario General sobre el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, UN وإذ يحيط علماً بنشرة الأمين العام المتعلقة بالنظام المالي والقواعد المالية؛
    47. En cuanto al boletín del Secretario General, su delegación esperará las respuestas por escrito de la Secretaría a las preguntas formuladas por la OCI y los Estados Miembros. UN 47 - وفيما يتلعق بنشرة الأمين العام، سينتظر وفد تونس تقديم ردود خطِّية من الأمانة العامة على الأسئلة المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية والدول الأعضاء.
    Las disposiciones del presente boletín se aplicarán conjuntamente con las del boletín ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " . UN تطبق هذه النشرة بالاقتران بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more