Se organizaron 21 conferencias de prensa conjuntas de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional | UN | والشرطة الوطنية؛ نُظم 21 مؤتمرا صحفيا مشتركا بين شرطة الأمم المتحدة |
Se organizaron 9 campañas de promoción conjuntas de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional | UN | أطلقت 9 حملات ترويجية مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية |
Las acciones conjuntas de la policía de las Naciones Unidas y los organismos nacionales encargados de hacer cumplir la ley tuvieron una amplia aceptación y fueron muy apreciadas por la población | UN | وحظيت الأنشطة المشتركة بين شرطة الأمم المتحدة ووكالات إنفاذ القانون الوطنية بقبول السكان وتقديرهم على نطاق واسع |
Las relaciones entre la policía de las Naciones Unidas y la policía turcochipriota estaban evolucionando más lentamente. | UN | أما العلاقات بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة القبرصية التركية فهي تنمو بوتيرة أبطأ. |
Se celebraron reuniones semanales entre la policía de las Naciones Unidas y los dirigentes del DIS. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية بين شرطة الأمم المتحدة وقادة المفرزة. |
Se ha concertado un acuerdo provisional entre la policía de las Naciones Unidas y la policía del Sudán meridional para comenzar el registro de todos los efectivos de policía en el Sudán meridional, que se espera que oscilen entre 19.000 y 23.000. | UN | وتم إبرام اتفاق مبدئي بين شرطة الأمم المتحدة وشرطة جنوب السودان للبدء في تسجيل جميع أفراد الشرطة على نطاق جنوب السودان، والذين يُتوقع أن يتراوح عددهم بين 000 19 فرد و 000 23 فرد. |
En julio de 2006, se reanudaron las patrullas conjuntas de la policía de las Naciones Unidas y de Côte d ' Ivoire en Abidján | UN | واستـؤنفت دوريات مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الإيفوارية في أبيدجان في تموز/يوليه 2006 |
El número de patrullas fue superior al previsto porque se modificó el modelo de patrullas conjuntas de la policía de las Naciones Unidas y la policía/gendarmería en favor de patrullas más pequeñas y localizadas. | UN | ويُعزى ارتفاع عدد النواتج إلى وقوع تغيير في نمط الدوريات المقرر حيث كان ثمة اتجاه نحو تنظيم دوريات أصغر وذات نطاق محلي أصغر بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة/ الدرك. |
:: Mantenimiento de 140 locales y emplazamientos de la MINUSTAH, incluida la reparación de los locales de la Misión que se declararon inseguros después del terremoto; a saber: 45 puestos militares y 18 puestos de unidades de policía constituidas, 48 locales para personal civil, 7 locales de la policía de las Naciones Unidas y 22 emplazamientos compartidos por la policía de las Naciones Unidas | UN | :: صيانة 140 من أماكن عمل ومواقع البعثة، بما في ذلك إصلاح مباني البعثة التي أُعلن أنها غير آمنة بعد الزلزال، والتي تتكون من 45 موقعا عسكريا، و 18 موقعا للشرطة المُشكّلة التابعة للأمم المتحدة، و 48 مبنى للموظفين المدنيين، و 7 مبان لشرطة الأمم المتحدة، و 22 موقعا مشتركا بين شرطة الأمم المتحدة |
Días-persona de servicio en patrullas conjuntas de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití para mantener la presencia policial las 24 horas del día, 7 días por semana, en los 4 principales pasos de la frontera terrestre | UN | يوم من أيام عمل الدوريات المشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية من أجل الإبقاء على وجود للشرطة على مدار الساعة وكل أيام الأسبوع في المعابر الحدودية البرية الأربعة الرئيسية |
Mantenimiento de 140 locales y emplazamientos de la MINUSTAH, incluida la reparación de los locales de la Misión que se declararon inseguros después del terremoto; a saber: 45 puestos militares y 18 puestos de unidades de policía constituidas, 48 locales para personal civil, 7 locales de la policía de las Naciones Unidas y 22 emplazamientos compartidos por la policía de las Naciones Unidas | UN | صيانة 140 من أماكن عمل ومواقع البعثة، بما في ذلك إصلاح مباني البعثة التي أُعلن أنها غير آمنة بعد الزلزال، والتي تتكون من 45 موقعا عسكريا، و 18 موقعا للشرطة المُشكّلة التابعة للأمم المتحدة، و 48 مبنى للموظفين المدنيين، و 7 مبان لشرطة الأمم المتحدة، و 22 موقعا مشتركا بين شرطة الأمم المتحدة |
Durante el período de mantenimiento, se realizaron 2.055 patrullas conjuntas de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Timor-Leste | UN | أجريت 055 2 دورية مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي خلال فترة مواصلة البعثة |
:: Mantenimiento de 129 locales y emplazamientos de la MINUSTAH que comprenden 50 emplazamientos militares, 9 de la policía constituida de las Naciones Unidas, 45 instalaciones del personal civil en 10 provincias y apoyo para el mantenimiento de 25 emplazamientos compartidos de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití | UN | :: صيانة 129 مكان عمل وموقعا تابعا للبعثة تضم 50 موقعا عسكريا و 9 مواقع لوحدات الشرطة المشكّلة التابعة للأمم المتحدة و 45 موقعا للموظفين المدنيين شاملة لأماكن عمل الشرطة في 10 مقاطعات، وتقديم دعم الصيانة لـ 25 موقعا مشتركا بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية |
:: Reuniones semanales entre mandos superiores de la policía de las Naciones Unidas y de la PNTL con el fin de evaluar los riesgos para la paz y la seguridad y coordinar las operaciones de policía a nivel de distrito | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية فيما بين شرطة الأمم المتحدة وكبار ضباط الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بهدف تقييم المخاطر على السلم والأمن وتنسيق تنفيذ العمليات الشرطية على مستوى المقاطعات |
El Comisionado de Policía Adjunto para la región septentrional está en contacto con la cúpula policial del Gobierno de Unidad Nacional, incluido el Ministro del Interior, a fin de reforzar la cooperación entre la policía de las Naciones Unidas y la policía local en el Sudán septentrional. | UN | ويقيم نائب مفوض الشرطة في الشمال علاقات اتصال مع كبار المسؤولين في قيادة شرطة حكومة الوحدة الوطنية بما فيها وزير الداخلية لتدعيم أواصر التعاون بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة المحلية في شمال السودان. |
El objetivo de este aumento de las patrullas es inspirar confianza a nivel local y fomentar la cooperación y la coordinación entre la policía de las Naciones Unidas y las fuerzas homólogas del Gobierno y del Movimiento. | UN | والهدف من تعزيز الدوريات هو إرساء الطمأنينة والثقة مع الجهات الفاعلة على الصعيد المحلي، وتعزيز التعاون والتنسيق بين شرطة الأمم المتحدة ونظيراتها في الحكومة والحركات. |
Además, será responsable de la gestión eficaz del cuartel general de la policía y las oficinas regionales, así como de la coordinación entre la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas desplegadas en la Operación. | UN | وسيكلَّف رئيس الأركان، بالإضافة إلى ذلك، بالإدارة الفعالة لمقر الشرطة والمكاتب الإقليمية للشرطة، وكذلك بالتنسيق بين شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرين في العملية. |
Se celebraron 18 reuniones, incluidas sesiones de planificación conjuntas entre la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Sudán del Sur, y se terminó de redactar un proyecto de evaluación inicial de las necesidades en relación con la Ley de Policía | UN | عقد 18 اجتماعا، بما في ذلك اجتماعات تخطيط مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان، ووضع الصيغة النهائية لمشروع تقييم أولي للاحتياجات فيما يتعلق بقانون الشرطة |
Será indispensable aclarar los aspectos básicos de las disposiciones policiales con el Gobierno incluidos los arreglos de mando y control entre la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional en los niveles central y de distrito, cosa que no pudo hacer la misión de evaluación, pues abandonó el país antes de que el nuevo Gobierno subiera al poder. | UN | وسيكون من الأهمية الحاسمة توضيح الجوانب الأساسية لترتيبات حفظ الأمن مع الحكومة، الأمر الذي لم يكن ممكنا تحقيقه أثناء بعثة التقييم التي غادرت البلد قبل تنصيب الحكومة الجديد، بما في ذلك ترتيبات القيادة والمراقبة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية التيمورية على المستوى المركزي ومستوى المقاطعات. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que las necesidades adicionales por concepto de comunicaciones obedecen principalmente a la necesidad de compartir locales entre la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití en 98 comisarías de policía adicionales, en un total de 148 comisarías compartidas. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات الإضافية للاتصالات تعزى بصورة رئيسية إلى مشاركة المواقع بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية لهايتي في 98 من مراكز الشرطة الإضافية، والمشاركة في المواقع لما يبلغ مجموعه 148 مركزا من مراكز الشرطة. |
Reuniones semanales celebradas entre la policía de las Naciones Unidas y los mandos superiores de la PNTL con el fin de examinar la situación en materia de seguridad y coordinar el establecimiento de mecanismos de seguridad para las operaciones policiales | UN | اجتماعا أسبوعيا بين شرطة الأمم المتحدة وكبار ضباط الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي لاستعراض الحالة الأمنية وتنسيق الترتيبات الأمنية لعمليات الشرطة |