Sé que algunos de ustedes no creen en los espíritus pero confíen en mí cuando les digo que son bastante reales. | Open Subtitles | الآن، أعرف أنّ بعضكم لا يُصدّق أنّ الأرواح موجودة، ولكن ثقوا بي عندما أقول لكم أنّها حقيقيّة جداً. |
Así que confía en mí cuando te digo que nada me haría más feliz de que mamá cumpliera su deseo. | Open Subtitles | لذا ثق بي عندما أخبرك أنه لا يوجد شيء سيجعلني أكثر سعادة من أن تتحققق أمنية أمي |
Shakespeare debe haber pensado en mí cuando escribió esto. | Open Subtitles | لابد و أن شكسبير كان يفكر بي عندما كتب مسرحيته تلك , هذا الدور هو أنا |
Se van a sentir tan orgullosos cuando me vean en el campo. | Open Subtitles | أنتم سَتكُونونَ فخورون جداً بي عندما تَروني في ساحة التدريب |
Solo desearía que alguien hubiese hecho eso por mi cuando tenía tu edad. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو أحداً فعل هذا بي عندما كنت بعمركِ |
¿Qué tal si te dijera... que sabía que solías masturbarte conmigo... cuando eras más joven? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني أعلم بأنك كنت تستمني بالتفكير بي عندما كنت أصغر. |
De esta forma, pensarás en mí... cuando comas una manzana. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لتفكري بي عندما تأكلي تفاحة |
Cuida de mí cuando estoy enferma, me da botellas de agua caliente hasta que me siento mejor. | Open Subtitles | تعتني بي عندما أمرض تعطيني قربة الماء الساخن حتى أشعر بتحسن |
Confía en mí. Cuando todo esto termine puedo ponértelo realmente bien. | Open Subtitles | ثق بي ,عندما ينتهي كل ذلك بامكاني المساعدة علي ترسيخك |
Creyeron en mí cuando no les di nada en qué creer. | Open Subtitles | لقد آمنوا بي عندما لَم أُقدِّم لهم أي شيء ليُؤمنوا بِه |
Creíste en mí cuando pensé que estaba loco. | Open Subtitles | أمتلكتي الثقة بي عندما ظننت أني فقدت صوابي |
Nadie cuidó de mí cuando perdí mis brazos y piernas y quedé ciega, sorda y estúpida. | Open Subtitles | لا أحد إهتم بي عندما فقدت أذرعي ورجلي وكنت عمياء ، وأصمة ، أبكمة |
Confía en mí cuando te digo que trasladé a esos tipos del equipo de vigilancia a un nuevo destino. | Open Subtitles | ثق بي عندما أخبرك بأنّني قرّعت فريق عمليّات المراقبة ذاك شر تقريع |
Significa que alguien se preocupó por mí cuando todos los demás me dejaron en la estacada. | Open Subtitles | ؟ هذا يعني بأن هناك أحداً يكترث بي .. عندما تركني كل الناس |
Puedes confiar en mí cuando digo que voy a hacer algo. | Open Subtitles | يمكنك الوثوق بي عندما أقول أنني سأنفذهذا. |
Quien sea que esté ocupándose de mí cuando yo enferme espero que tenga a alguien que se ocupe de él o ella. | Open Subtitles | كائناً مَن كان يعتني بي عندما أمرض، أتمنى أن يكون وجد شخصاً آخر ليعتني به |
Pero confía en mí, cuando es el momento de demostrarlo, crezco. | Open Subtitles | ولكن ثقي بي عندما يكون وقت العرض,أنا أفعل |
Bueno, debería ver lo que mi esposa me hace cuando me salto una cena. | Open Subtitles | عليك أن ترى ما تفعله زوجتي بي عندما أتغيب عن تناول العشاء |
Tuve mi propio momento "eureka" cuando me di cuenta de que el concepto de promoción sonaba mucho como las preguntas planteadas a mi socio, mientras que la prevención me recordaba a las que me hacían a mí. | TED | حسنا، كانت لدي لحظة إدراك خاصة بي عندما اتضح لي أنه هذا المفهوم عن التنمية بدت مثل الكثير من الأسئلة التي طرحت على زميلي الرجل، بينما الوقاية مثّلت الأسئلة التي طرحت علي. |
Sabes nosotros hemos conocido a esos dioses, con los que tú estás tan excitado y confía en mi cuando te lo digo, no son lo que tú crees que son. | Open Subtitles | أتعلم , لقد قابلنا هاؤلاء الأسياد من قبل الذين انت متحمس بشدة لهم وثق بي عندما أقول لك إنهم ليسوا كما تظن أنهم يكونون |
Ahora, puede que me odies al principio, pero vas a tener que confiar en mi cuando te digo que ella solo sera una distracción para ti. | Open Subtitles | الآن , ربما قد تكرهني في البداية ولكن عليك أن تثق بي عندما أخبرك إنها ستكون مشغلة بال بالنسبة لك فقط |
No dude en ponerse en contacto conmigo cuando esté listo. | Open Subtitles | و لا تتردد في الاتصال بي عندما تكون مستعداً |
No podía saber si le gustaba a Ruby o si me estaba tocando con sus manos como un signo de puntuación. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً ..هل أن روبي ُأعجبت بي عندما لمستني بيديها المتحدثتين كعلامة في لغة الصم |