"تأتي و" - Translation from Arabic to Spanish

    • venir y
        
    • venir a
        
    • vienes y
        
    • Viene y
        
    • y vienen
        
    • vengas y
        
    • y venir
        
    • venga y
        
    • vienes a
        
    • vienen y
        
    • venir acá y
        
    Supongo que lo vieron venir... y construyeron un segundo nivel sobre esos amortiguadores. Open Subtitles أظن أنهم قد رأوها تأتي و قاموا ببناء مستوى ثانياً على ممتصات الإهتزازات الكبيرة هذه
    Sabes, si alguna vez gustas venir y... Open Subtitles أتعلم , إذا أردت بأي وقت بأن تأتي و .. ـ
    Actúo esta noche en el centro. ¿Quieres venir a verme? Open Subtitles أنا سأغني الليلة وسط المدينة. هل تريدين أن تأتي و ملاقاتي؟
    Mamá, ¿no te gustaría venir a visitarnos a Florida? Open Subtitles ماما , ألا تريدين أن تأتي و تزورينا؟ في فلوريدا لفترة؟
    Oye, ¿Por qué no vienes y te quedas en mi cabaña? Open Subtitles لماذا لا تأتي و تبقي معي في الكوخ الصغير ؟
    Algo muy malo y grande viene, y muy rápido, y su lado tiene todas las cartas. Open Subtitles أحياناً أشياء سيئة و خطيرة تأتي , و هي تأتي سريعاً , و تأخذ كل شئ معها في طريقها
    Quizás estos síntomas van y vienen como la coagulopatía. Open Subtitles ربما هذه الأعراض تأتي و تذهب كاضطراب النزيف
    Tengo un colchón inflable. Debes venir y quedarte conmigo. Open Subtitles لديّ مكان للنوم اضافي عليك ان تأتي و تقيم معي
    Escucha, si realmente quieres reírte deberías venir y conversar conmigo. Open Subtitles إسمعي, إن كنتي تريدين حقا أن تضحكي فيجب أن تأتي و تتحدثي معي0
    Si él hubiera decidido venir y robar el auto, ¿dónde estaría yo? Open Subtitles كما تعلم، إن كنت قررت أن تأتي و تسرق السيارة التي في الدرب حيث أقطن، ماذا سأصبح؟
    ¿Quieres venir y ponerme bloqueador solar en la espalda? Open Subtitles أتود أن تأتي و تدهن كريم الوقاية من الشمس على ظهري؟
    ¿Quizás podrías venir y ayudarme a sacar finalmente la verdad a la luz? Open Subtitles ربما يمكنك أن تأتي و تساعديني على قول الحقيقة أمام الجميع ؟
    Deberías venir a recogerlas porque ya no puedo meter nada más. Open Subtitles من الافضل ان تأتي و تأخذيهم لان لا توجد مساحه لكل هذا بخزانتي
    No tengo mas auto. ¿Puedes venir a buscarme? Open Subtitles ليس لدي سيارة بعد الآن أيمكنك أن تأتي و تأخذني؟
    Pensé que talvez podrías venir a mi casa y hacerme sopa o ponerme un pañito frío y húmedo en mi cabeza. Open Subtitles ظننت أنه قد يكون بإمكانك أن تأتي و تعدين لي الحساء أو تضعين لي الكمادات
    ¿Y si tú no vienes y papá tampoco? Open Subtitles الأم ، ماذا لو كنت لا تأتي و الأب لا يأتي ؟
    ¿Por qué no vienes y te sientas en mi regazo? Open Subtitles لما لا تأتي و تجلس على حضني عوضا عن ذلك؟
    A veces Viene y se refriega contra mi pierna. Open Subtitles أحياناً تأتي و تتمسح بين قدمي.
    Las generaciones van y vienen pero el papeleo permanece. Open Subtitles أجيال تأتي و تذهب لكن الأعمال الورقية تمكث.
    Porque de esta manera sé que confiarás en el hombre que estás supervisando cuando vengas y trabajes para mí. Open Subtitles لأن بهذا اعلم بأنك تثق بشخص اشرفت عليه عندما تأتي و تعمل عندي
    Tú puedes ir y venir, pero algunos de nosotros tenemos que quedarnos. Open Subtitles يمكنك أن تأتي و ترحل لكن بعضنا يتوجب عليهم البقاء
    Podemos subir un par de pisos, ir al techo y esperar a que un helicóptero venga y... Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى الطابق الآخر نحو السطح وننتظر مروحية تأتي و
    Sí, Rosen cree que probablemente ya ha dicho casi todo lo que va a contarnos, así que ¿por qué no vienes a recogerle? Open Subtitles نعم ، يعتقد روسين انه على الارجح قال حول اكبر قدر سيصل اليه لذا لماذا لا تأتي و تقوم بأستباقه؟
    Recordad, los reyes vienen y se van, pero hay alguien que siempre permanece, y ése... soy yo. Open Subtitles تذكري ملوك تأتي و ملوك ترحل ولكن شيئاً واحداً لا يزال هو نفسه وهو انا
    Le estaba acabando de contar a mi esposo todos los problemas estructurales que menciono, y el se estaba preguntando si estaría dispuesto a venir acá y darnos un presupuesto. Open Subtitles كنت أخبر زوجي للتو عن كل المشاكل التي ذكرتها الخاصة بالبناء و كان يتساءل إن كان بإمكانك أن تأتي و تقدر لنا التكلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more