"تاريخ تقديم التقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • la fecha de presentación del informe
        
    • la fecha del informe
        
    • la fecha en que el informe
        
    • fecha en que se presentó
        
    • la presentación del informe
        
    • de la fecha de presentación
        
    • la fecha de presentación del siguiente informe
        
    • fecha de presentación del informe que demuestra
        
    Apelación: a la fecha de presentación del informe no había vencido el plazo para la apelación. UN الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد انقضى بعد في تاريخ تقديم التقرير.
    Apelación: a la fecha de presentación del informe no habían vencido los plazos para la apelación. UN الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد انقضى بعد في تاريخ تقديم التقرير.
    i) Todas las nuevas medidas adoptadas por el Estado Parte para la aplicación de la Convención durante el período que va desde la fecha de presentación de su informe anterior a la fecha de presentación del informe periódico que debe examinar el Comité; UN ' ١ ' أية تدابير جديدة تتخذها الدولة الطرف لتنفيذ الاتفاقية في أثناء الفترة الممتدة من تاريخ تقديم تقريرها السابق حتى تاريخ تقديم التقرير المرحلي الذي ستنظر اللجنة فيه؛
    En ellos se consignan los pagos mensuales y las deudas, así como también el saldo a la fecha del informe. UN ويتضمن كل تقرير معلومات عن المدفوعات الشهرية و/أو الديون، فضلا عن الرصيد في تاريخ تقديم التقرير.
    Los siguientes países depositaron sus instrumentos de ratificación o adhesión desde la fecha del informe sobre la primera parte del décimo período de sesiones del Comité y durante la continuación de dicho período o justo antes de ella: UN وأودعت الدول التالية صكوك تصديقها أو انضمامها منذ تاريخ تقديم التقرير عن الجزء اﻷول للدورة العاشرة للجنة وأثناء أو قبل انعقاد دورتها المستأنفة:
    El Comité concluirá su examen del informe exhaustivo a más tardar treinta días después de la fecha en que el informe sea sometido a la consideración del Comité. UN 10 - تكمل اللجنة النظر في التقرير الشامل في موعد أقصاه ثلاثون يوما من تاريخ تقديم التقرير الشامل إليها بغرض استعراضه.
    fecha en que se presentó el informe UN تاريخ تقديم التقرير
    3. Invita a la delegación a que, al presentar su informe, haga referencia a los hechos sobrevenidos desde abril de 1998, fecha de la presentación del informe. UN ٣- ودعت الوفد أن يعلق، لدى تقديمه للتقرير، على أي تطورات استحدثت منذ نيسان/أبريل ٨٩٩١، تاريخ تقديم التقرير.
    i) todas las nuevas medidas adoptadas por el Estado Parte para la aplicación de la Convención durante el período que va desde la fecha de presentación de su informe anterior a la fecha de presentación del informe periódico que debe examinar el Comité; UN `1` لأية تدابير جديدة تتخذها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية في أثناء الفترة الممتدة من تاريخ تقديم تقريرها السابق إلى تاريخ تقديم التقرير الدوري الذي سوف تنظر فيه اللجنة؛
    i) todas las nuevas medidas adoptadas por el Estado Parte para la aplicación de la Convención durante el período que va desde la fecha de presentación de su informe anterior a la fecha de presentación del informe periódico que debe examinar el Comité; UN `1` لأية تدابير جديدة تتخذها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية في أثناء الفترة الممتدة من تاريخ تقديم تقريرها السابق إلى تاريخ تقديم التقرير الدوري الذي سوف تنظر فيه اللجنة؛
    i) todas las nuevas medidas adoptadas por el Estado Parte para la aplicación de la Convención durante el período que va desde la fecha de presentación de su informe anterior a la fecha de presentación del informe periódico que debe examinar el Comité; UN `1` لأية تدابير جديدة تتخذها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية في أثناء الفترة الممتدة من تاريخ تقديم تقريرها السابق إلى تاريخ تقديم التقرير الدوري الذي سوف تنظر فيه اللجنة؛
    i) Todas las nuevas medidas adoptadas por el Estado Parte para la aplicación de la Convención durante el período que va desde la fecha de presentación de su informe anterior a la fecha de presentación del informe periódico que debe examinar el Comité; UN `1` لأية تدابير جديدة تتخذها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية في أثناء الفترة الممتدة من تاريخ تقديم تقريرها السابق إلى تاريخ تقديم التقرير الدوري الذي سوف تنظر فيه اللجنة؛
    i) Todas las nuevas medidas adoptadas por el Estado Parte para la aplicación de la Convención durante el período que va desde la fecha de presentación de su informe anterior a la fecha de presentación del informe periódico que debe examinar el Comité; UN `1` لأية تدابير جديدة تتخذها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية في أثناء الفترة الممتدة من تاريخ تقديم تقريرها السابق إلى تاريخ تقديم التقرير الدوري الذي سوف تنظر فيه اللجنة؛
    i) Todas las nuevas medidas adoptadas por el Estado Parte para la aplicación de la Convención durante el período que va desde la fecha de presentación de su informe anterior a la fecha de presentación del informe periódico que debe examinar el Comité; UN `1` أي تدابير جديدة تتخذها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية في الفترة من تاريخ تقديم تقريرها السابق إلى تاريخ تقديم التقرير الدوري الذي سوف تنظر فيه اللجنة؛
    Las Naciones Unidas presentan a los países que aportan contingentes un informe mensual sobre el estado de las solicitudes de reembolso, en el que se registran los pagos o las sumas adeudadas correspondientes a cada mes y el saldo a la fecha del informe. UN ويتضمن كل تقرير معلومات عن المدفوعات الشهرية و/أو الديون، فضلا عن الرصيد القائم في تاريخ تقديم التقرير.
    En el informe se registran los pagos o las sumas mensuales adeudadas correspondientes a cada mes y el saldo a la fecha del informe. UN والتقرير يبيِّن المدفوعات الشهرية و/أو الديون، فضلاً عن الرصيد في تاريخ تقديم التقرير.
    En el informe se registran los pagos o las sumas mensuales adeudadas correspondientes a cada mes y el saldo a la fecha del informe. UN ويبيِّن التقرير المدفوعات الشهرية و/أو الديون، فضلاً عن الرصيد في تاريخ تقديم التقرير.
    El Comité concluirá su examen del informe exhaustivo a más tardar 30 días después de la fecha en que el informe sea sometido a la consideración del Comité. UN 10 - تستكمل اللجنة نظرها في التقرير الشامل في موعد أقصاه 30 يوماً اعتبارا من تاريخ تقديم التقرير الشامل إليها بغرض استعراضه.
    El Comité concluirá su examen del informe exhaustivo a más tardar 30 días después de la fecha en que el informe sea sometido a la consideración del Comité. UN 10 - تستكمل اللجنة نظرها في التقرير الشامل في موعد أقصاه 30 يوماً اعتبارا من تاريخ تقديم التقرير الشامل إليها بغرض استعراضه.
    fecha en que se presentó UN تاريخ تقديم التقرير
    De conformidad con ese proyecto de decisión, deberá completarse el examen en el plazo de los 12 meses siguientes a la presentación del informe, e incluirá una visita al país. UN وسيُنجز الاستعراض، وفقاً لما ورد في مشروع ذاك المقرر، في غضون 12 شهراً من تاريخ تقديم التقرير ويشمل القيام بزيارة قطرية.
    Hechos ocurridos después de la fecha de presentación UN أحداث ما بعد تاريخ تقديم التقرير
    De conformidad con el apartado b) del párrafo 1 del artículo 40, la fecha de presentación del siguiente informe periódico debería fijarse en general dentro de un plazo de hasta cinco años a partir del examen del informe anterior. UN " )...( ٢ - وفقا ﻷحكام الفقرة ١ )ب( من المادة ٤٠، ينبغي أن يحدد تاريخ تقديم التقرير الدوري بخمس سنوات بعد النظر في التقرير السابق.
    fecha de presentación del informe que demuestra los avances realizados UN تاريخ تقديم التقرير عن التقدم المحرز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more