"تتجادلان" - Translation from Arabic to Spanish

    • discutiendo
        
    • discutir
        
    • discutían
        
    • discuten
        
    • discutíais
        
    • discutisteis
        
    • discutan
        
    Todos dicen que los escucharon a ustedes dos discutiendo toda la noche. Open Subtitles الجميع يقولون أنهم سمعوا أصواتكما أنتما الاثنان تتجادلان طوال الليل
    ¿Ustedes, discutiendo desde que se prometieron? Open Subtitles وأنتما، فيمَ تتجادلان منذ أصبحتما مخطوبين ؟
    Sí, bien, la última vez que los vieron juntos estaban discutiendo. Open Subtitles نعم, حسناً, آخر مرة كنتما معاً كنتما تتجادلان
    Es sólo que... cuando estaba entrando los oí discutir. Open Subtitles عندما كنت أقترب من المنزل، سمعتكما تتجادلان
    Y luego las coloqué en sus anzuelos, y las arrojé al agua mientras ustedes dos aún discutían por el último "Dramamine". Open Subtitles وأنزلتهم على الجانب بينمت كنتما أنتما الإثنان تتجادلان حول اخر رقعة دراماماين
    Si discuten sobre si May puede pasar la noche yo no tengo ningún problema. Open Subtitles إذا كنتما تتجادلان حولي أنا يمكن "لماي" أن لا تنام هنا لا بأس بذلك
    ¿Sobre qué discutisteis vosotros dos? Open Subtitles ما الذي كنتما تتجادلان حوله؟
    Porque tengo un testigo que los vio discutiendo ayer por la mañana. Open Subtitles لأنّ لديّ شاهد عيان الذين شاهدكما تتجادلان صباح الأمس
    Cuando llegué a casa, te vi discutiendo con Padre. Open Subtitles أتيت إلى البيت لأراكَ أنت و أبي ، تتجادلان.
    ¿Y si un número de empleados del Florentine dijeran a mi investigador que han visto a usted y a Rye juntos muchas veces, y a veces discutiendo, qué diría? Open Subtitles واذا كان العديد من موظفي الفندق اخبروا مخبري انهم شاهدوك مع راي في مناسبات عدة وفي بعض الاحيان تتجادلان ما قولك في ذلك؟
    ¿Os habéis decidido por una casa, o todavía lo estáis discutiendo? Open Subtitles هل قررتما ما شكل المنزل؟ أو لازلتما تتجادلان عن ذلك؟
    ¿De qué estaban discutiendo ustedes dos en la cena de la otra noche? Open Subtitles ما الذي كنتما تتجادلان حوله في العشاء بتلك الليلة؟
    cuando tengo una foto de vosotros dos discutiendo justo aquí? Open Subtitles بينما لدي صورة لكما انتم الاثنين تتجادلان هنا ؟
    En serio, si peleaseis como mujeres, aún estaríais discutiendo porque grabó el fútbol encima de tus episodios de Charlie Rose. Open Subtitles حقا لو انكما تتعاركان مثل الفتيات سوف تكونان لا تزالان تتجادلان حول حقيقة انك سجلت كرة القدم على حلقات تشارلي روس
    Dice que los vio a los dos discutiendo en la calle. Open Subtitles قالت أنها رأتكما تتجادلان في الشارع.
    ¿Sobre que estaban discutiendo realmente? Open Subtitles ما الذي كنتما تتجادلان حوله حقاً؟
    Ahora, oyendo chicos discutir anoche, me recordó de esa conversación. Open Subtitles الآن، سماعكما تتجادلان ليلة أمس، ذكرني بتلك المحادثة.
    Según las notas de Lee Wax, Pike oyó discutir a dos mujeres justo antes de la explosión. Open Subtitles وفقاً لمُلاحظات (لي واكس)، سمع القبطان (بايك) إمرأتين تتجادلان قبل وقوع الإنفجار.
    Ustedes discutían sobre decirme la verdad sobre algo Open Subtitles لقد كنتما تتجادلان عما إذا كان يجدر بكما أو لا تُخبراني الحقيقة بشأن أمر ما
    Cuando ustedes discuten, ¿cómo llegan a una solución? Open Subtitles -عندما تتجادلان يا رفاق ، كيف تتفقان؟
    Que discutan mucho no significa que peleen bien. Open Subtitles مجرّد أنكما تتجادلان كثيرًا لا يعني أنكما تجيدان الشجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more