| Claro que mi cuerpo está quieto. ¿Qué esperas que haga cuando estoy durmiendo? | Open Subtitles | بالطبع جسدي جامد، ما الذي تتوقعين أن أقوم به حين أنام؟ |
| ¿Qué esperas que haga? Esto te lo has buscado tú sola. | Open Subtitles | ماذا تتوقعين أن أفعل أنت سبب ما يحصل لكِ |
| esperas que crea que una pequeña niña como tú arrastró 48 Kg. de peso muerto a lo largo de un campo de fútbol sin ayuda? | Open Subtitles | هل تتوقعين أن أصدق أن فتاة مثلك سحبت 100 باوند من الوزن الميت بملعب كرة قدم لوحدك ؟ |
| ¿Esperas que sea casto y nunca tenga relaciones sexuales... | Open Subtitles | تتوقعين أن أكون عفيف ولا أمارس الحب أبداً لأنني طلقت أمكِ؟ |
| Una vez. Pero creo que no te esperabas que él te levantara tan alto. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط ، ولكنى لا أظن أنكِ كنتي تتوقعين أن يرفعك عالياً هكذا |
| Qué esperabas, ¿que lo ignorara? | Open Subtitles | ماذا تتوقعين أن افعل ، أتجاهله ؟ |
| Como esperas que podamos agarrar un buen precio por la granja si no tenemos una operación de entrenamiento en el lugar. | Open Subtitles | كيف تتوقعين أن نحصل على سعر جيد للمزرعة إن لم يكن لدينا عملية تدريب في المكان؟ |
| ¿Qué tan lejos esperas que vayamos, niñita? | Open Subtitles | كم تبقى من المسافة التي تتوقعين أن نسيرها، أيتها الصغيرة؟ |
| Asegúrate de que sepa que no habrán más abrazos y qué esperas que te trate como si nunca se hubieran conocido. | Open Subtitles | مزيد من الأحضان أو الحديث عن الفن وأتك تتوقعين أن يعاملك مثلما لو أنكما لم تتقابلا مطلقا |
| ¿De verdad esperas que nos creamos que estás más avergonzada de tu familia de lo que lo estás de nosotros? | Open Subtitles | هل أنت حقاً تتوقعين أن نصدق أنك .. محرجة من عائلتك أكثر مما أنت محرجة منا؟ |
| Ahora que ya tienes lo que quieres, ¿esperas que nos quedemos callados? | Open Subtitles | انتظري لحظة, لأنك فقط حصلتي على مُبتغاك الآن تتوقعين أن نبقى صامتين؟ |
| ¡Y como es usual en ti esperas que yo pague por tus errores! | Open Subtitles | هذا من فعلك أنت و في ذوقك الخاص أنت تتوقعين أن أدفع |
| No me prestas tu celular pero ¿esperas que yo le de a tu trasero un aventón? | Open Subtitles | لم تعيريني هاتفكِ لكن, تتوقعين أن أوصل مؤخرتكِ؟ |
| ¿Esperas que los ladrones sean los protectores? | Open Subtitles | هل تتوقعين أن يكون اللصوص حماة؟ |
| ¿Entonces tu no esperas que "Te levante a las 8:00 a.m. | Open Subtitles | إذا فأنتِ لا تتوقعين أن أوقظك في الثامنة صباحاً |
| No pregunté. ¿Esperas que crea que la presidenta autorizó una búsqueda de ese campo por ti y tu equipo? | Open Subtitles | لم أسأل هل تتوقعين أن أصدق ذلك أنَّ الرئيسَ أذنتْ فقط ببحث من ذلك المخيم منك ومن فريقك |
| - Lo sé. ¿Esperas que se disculpe? | Open Subtitles | أنتى تتوقعين أن تقول أنا آسفه - لا أعرف ماذا أتوقع - |
| ¿Esperas que sienta pena por ti? | Open Subtitles | هل تتوقعين أن أشعر بالاسف من اجلكِ؟ |
| Verdadero o falso... esperabas que la versión de Erasure de | Open Subtitles | صح أم خطأ كنتِ تتوقعين أن تكون أغنية |
| ¿Qué esperabas que hiciese? ¡Increíble! | Open Subtitles | ما الذي تتوقعين أن أفعل غير معقول |