| ¿De veras esperas que me crea que no sabes de qué va esto? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟ |
| ¿Esperas que crea que no dijiste esas cosas? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك؟ |
| Martha, por Dios, ¿esperas que renuncie a mi matrimonio? | Open Subtitles | مارثا ، بربك هل تتوقعين مني أن أتخلى عن زواجي؟ |
| ¿Espera que pierda el tiempo... porque a unos inmigrantes les recuerda algo... que supuestamente sucedió hace años en Japón? | Open Subtitles | تتوقعين مني أن أضيع قوة على شائعات يفترض أنها حدثت في اليابان |
| Ya te pedí perdón. ¿Qué más esperas que haga? | Open Subtitles | قلت أنني آسف ماذا تتوقعين مني غير ذلك؟ |
| ¿En serio esperabas que creyera que eres de las fuerzas armadas? | Open Subtitles | و الآن تتوقعين مني بجدية أن أصدق أنك في القوات؟ |
| Sintió lo mismo que habría sentido yo. ¿Qué esperas que haga? | Open Subtitles | لقد أحست بنفس شعوري ما الذي تتوقعين مني فعله ؟ |
| ¿De verdad esperas que vuelva a saltar ahí dentro como antes? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أدخل إلى هذا الشيء كالسابق ؟ |
| ¿Esperas que lo haga gratis? | Open Subtitles | أنتِ تتوقعين مني باأنني سوف أخذ هذا كمصلحه عامة ؟ |
| Eso está muy bien, má ¿pero realmente esperas que lo crea? | Open Subtitles | هذا لطيف حقا ياأمي ولكن هل تتوقعين مني تصديق هذا حقا ؟ |
| ¿Esperas que reorganice lo de Barneys y Bendel? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني ان اعيد جدولة موعد بارنيز بيندلز ؟ |
| ¿Realmente esperas que suba a ese auto contigo? | Open Subtitles | أنت بكل صراحة تتوقعين مني أن أدخل السيارة معك ؟ ماذا ؟ |
| ¿Arruinas mi vida y esperas que te ayude? | Open Subtitles | انت افسدت حياتي هل تتوقعين مني ان اساعدك ؟ |
| Ni siquiera uso los bebederos públicos. ¿Esperas que use eso? | Open Subtitles | انا حتى لااشرب من نافورة عامة هل تتوقعين مني ان استخدم هذا ؟ |
| ¿Esperas que ponga todo eso en espera mientas intentas deshacer esta cosa que te sucedió con la cual yo no tuve absolutamente nada que ver? | Open Subtitles | لذا هل تتوقعين مني أن أضع كل هذا جانباً حتى تحاولين تغيير ما حدث لك ؟ هذا الأمر الذي لا أملك أي شيء أفعله حياله ؟ |
| Entonces esperas que lidie con el sucio. | Open Subtitles | إذن تتوقعين مني التعامل مع القذارة |
| ¿Esperas que juege a girar la botella con la prometia de mi primo? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن ألعب "لعبة إدارة الزجاجة" مع قريبة خطيبي؟ |
| ¿Y tú esperas que me crea eso, después de que mataste a uno de los tuyos para que no nos dijera lo que sabía? | Open Subtitles | تتوقعين مني أن أصدّق ذلك بعد أن قتلتِ واحداً من شعبكِ بدلاً أن يخبرنا ما كان يعرف؟ |
| ¿Y esperas que crea que estabas en la biblioteca? | Open Subtitles | و تتوقعين مني أن أُصَدق أنك كنت بالمكتبة ؟ |
| Señora, ¿espera que crea que vio un hombrecito verde? | Open Subtitles | حقاً سيدتي,؟ تتوقعين مني أن أصدق انك رأيتي رجلاً صغيرا أخضر |
| ¿Usted espera que yo empiece? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أبدأ؟ ليس هناك أمهاء امرأه هندية |
| ¿Qué más esperas que haga? | Open Subtitles | ماذا تتوقعين مني أن أفعل؟ |
| ¿Esperabas que yo llamo un conferencia de prensa para divulgar esta? | Open Subtitles | وهل تتوقعين مني عقد مؤتمر صحفي للإعلان عن هذا؟ |