"تحسين عملية اختيار" - Translation from Arabic to Spanish

    • mejorar el proceso de selección
        
    • mejorar la selección
        
    Consciente de la necesidad de mejorar el proceso de selección del Oficial Jefe, UN وإذ يدرك الحاجة بأن تحسين عملية اختيار كبير الموظفين،
    El PNUD ha sido miembro activo del Grupo de Trabajo sobre coordinadores residentes del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. Este Grupo de Trabajo ha estudiado formas de mejorar el proceso de selección de los coordinadores. UN والبرنامج اﻹنمائي عضو نشط في الفريق العامل التابع للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والمعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين، ويقوم هذا الفريق بفحص سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم.
    El PNUD ha sido miembro activo del Grupo de Trabajo sobre coordinadores residentes del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. Este Grupo de Trabajo ha estudiado formas de mejorar el proceso de selección de los coordinadores. UN والبرنامج اﻹنمائي عضو نشط في الفريق العامل التابع للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والمعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين، ويقوم هذا الفريق بفحص سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم.
    Varias delegaciones subrayaron la necesidad de estudiar los medios para mejorar el proceso de selección de los coordinadores residentes, incluida la cuestión de mejorar el equilibrio de género entre éstos. UN 119- وأكدت عدة وفود ضرورة دراسة سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم بما في ذلك ما يتعلق بتعزيز إحلال التوازن بين الجنسين فيما بين المنسقين المقيمين.
    El número de contratos que se convierten debería ser limitado para mejorar la selección del personal. UN وينبغي أن يقتصر عدد التحويلات على تحسين عملية اختيار الموظفين.
    Varias delegaciones subrayaron la necesidad de estudiar los medios para mejorar el proceso de selección de los coordinadores residentes, incluida la cuestión de mejorar el equilibrio de género entre éstos. UN 119- وأكدت عدة وفود ضرورة دراسة سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم بما في ذلك ما يتعلق بتعزيز إحلال التوازن بين الجنسين فيما بين المنسقين المقيمين.
    61. Alienta las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo encaminadas a mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes; UN " 61 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم؛
    Observa que las siguientes medidas, entre otras, podrían mejorar el proceso de selección y las condiciones de servicio de los jefes ejecutivos de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas: UN تشير إلى أنه يمكن تحسين عملية اختيار الرؤساء التنفيذيين وشروط خدمتهم في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة بوضع تدابير من بينها ما يلي:
    Además, se empezaron a efectuar estudios para mejorar el proceso de selección del personal directivo superior, tomando en consideración la participación de los candidatos en programas de desarrollo profesional como el programa de capacitación en asuntos de administración y recursos para el personal directivo superior de las misiones y fomentando la participación de candidatos de organismos, fondos UN وعلاوة على ذلك، أجري بحث من أجل تحسين عملية اختيار موظفي الإدارة العليا، مع مراعاة مشاركة المرشحين في برامج التطوير الوظيفي، مثل برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد وتشجيع مشاركة المرشحين من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    :: En el párrafo 94, alentó las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo encaminadas a mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes, y pidió al Secretario General que presentase un informe al Consejo Económico y Social sobre esta cuestión en su período de sesiones sustantivo de 2009. UN :: وفي الفقرة 94، شجعت الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    94. Alienta las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo encaminadas a mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes y pide al Secretario General que presente un informe al Consejo Económico y Social sobre esta cuestión en su período de sesiones sustantivo de 2009; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    94. Alienta las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo encaminadas a mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes, y pide al Secretario General que presente un informe al Consejo Económico y Social sobre esta cuestión en su período de sesiones sustantivo de 2009; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    94. Alienta las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo encaminadas a mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes y pide al Secretario General que presente un informe al Consejo Económico y Social sobre esta cuestión en su período de sesiones sustantivo de 2009; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    El sistema de las Naciones Unidas deberá mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes y el Secretario General deberá presentar un informe al Consejo Económico y Social sobre esta cuestión en 2009 (véase párr. 94) UN بذل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لجهود من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم، وتقديم الأمين العام لتقرير عن هذا الموضوع على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 (انظر الفقرة 94)
    El informe también responde a la solicitud formulada por la Asamblea General en el párrafo 94 de su resolución 62/208 de que el Secretario General presentara un informe al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2009 sobre las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo encaminadas a mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes. UN 6 - ويستجيب التقرير أيضا لطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 94 من قرارها 62/208، تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009 عن الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم.
    También alentó las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas encaminadas a mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes (párr. 94). UN وشجعت أيضا الجهود التي يبذلها جهــاز الأمم المتحدة الإنمائــي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم (الفقرة 94).
    Como se pide en la resolución 62/208 de la Asamblea General y la resolución 2011/7 del Consejo Económico y Social, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo siguió intensificando sus esfuerzos por mejorar el proceso de selección y capacitación de los coordinadores residentes y realizó un examen del sistema de evaluación de la actuación profesional para los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN 37 - وعلى النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 62/208 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/7، واصلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وأجرت استعراضا لنظام تقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Aunque reconoce los esfuerzos realizados por mejorar la selección y la capacitación de los jueces y observa un aumento apreciable de los sueldos, considera que se precisan otras medidas concretas para garantizar una reforma efectiva y constante del poder judicial. UN 16 - وفيما تقر بالجهود التي بذلت في تحسين عملية اختيار القضاة وتدريبهم وتلاحظ أن الأجور ارتفعت بشكل كبير، ترى أنه من الضروري اتخاذ المزيد من التدابير الملموسة لكفالة إصلاح السلطة القضائية إصلاحا فعليا متواصلا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more