| Si temes que vaya a deambular por la calle y que me atropelle otro autobús, tan sólo dilo. | Open Subtitles | إن كنتِ تخشين من أن أهيم في الشارع وأن تصدمني حافلة أخرى، قولي ذلك فحسب |
| temes no obtener el apoyo necesario después de que perdieses el premio. | Open Subtitles | تخشين من عدم قدرتك على جمع الدعم بعد خسارتك للجائزة. |
| tienes miedo de perder, es decir, de ser la parte más débil. | Open Subtitles | أنتِ تخشين أن تخسري رصيدك تخشين بأن تكوني الطرف الأضعف |
| Entonces, ¿tienes miedo de que el doctor se entere de algo sobre ti? | Open Subtitles | اذن, لايوجد اى شئ شخصى عنك ,تخشين ان يعلمه اليوت منك ؟ |
| Si salimos, ¿teme que la conquiste? | Open Subtitles | لو خرجنا معا، هل تخشين أنني سأكون مندفع ومتسرع في الأمور؟ |
| Eso es lo que tratas de decir... pero estás asustada porque soy yo, así que yo lo diré primero. | Open Subtitles | هذا ما كنتِ تحاولين قوله ولكنك تخشين لأنني أنا من تحبين .. لذا علي أن اقولها أولا ولكن.. |
| Gracias. Fue lindo de tu parte, ¿Pero no Te preocupa que lo gaste en crack? | Open Subtitles | كان ذلك لطفا ً منك crack ولكن ألا تخشين بأنه سينفق ذلك على |
| ¿Te asusta que te dejara por alguien? | Open Subtitles | حسناً، هل تخشين أني سأتركك لأجل شخص آخر؟ |
| temes no obtener el apoyo necesario después de que perdieses el premio. | Open Subtitles | تخشين من عدم قدرتك على جمع الدعم بعد خسارتك للجائزة. |
| temes cuestionar la autoridad por si se equivocan. | Open Subtitles | تخشين الشك في السلطة الربانية لأنكِ تخشين عدم وجودها |
| temes que tu jefe descubra que estás holgazaneando. No es así. | Open Subtitles | أنتي تخشين فقط أن يراكِ رئيسك وأنتي تتجنبين العمل |
| No es beber, ni consumir drogas porque temes que afecten tus habilidades. | Open Subtitles | لا تحتسين الكحول أو تتعاطين المخدّرات لأنكِ تخشين أن يضعفوا قدراتكِ |
| Hey, ¿es que temes que cuando te mire por la mañana, tenga remordimientos? | Open Subtitles | إذن فأنت تخشين أن أنظر إليك بالصباح وأنا نادم؟ |
| Lo que yo creo es que tienes una fuerte sentido de saber lo que está bien y no tienes miedo de actuar en base a él. | Open Subtitles | أنه لديكِ شعور قوي بما هو صحيح و لا تخشين التصرف حياله |
| ¿Estás segura de que no tienes miedo que se dé cuenta de que dormimos juntos, y se lo diga a todo el mundo? | Open Subtitles | أواثقة أنّك لا تخشين أن يكتشف أنّنا ننام معاً فيخبر الجميع؟ |
| Sólo tienes miedo de la intimidad o "en mí, veo verdad". | Open Subtitles | أنتِ فقط تخشين المودة أو أنا ارى من خلالي |
| Aún así, no rompan las cosas solo porque tienen miedo de sentirse vulnerables. | Open Subtitles | مع ذلك، لا تمزّقي الأمور إرباً فقط لأنكِ تخشين الشعور بالضعف |
| - Te sorprendería lo que se puede hacer cuando uno teme por su vida. | Open Subtitles | ستتفاجئين مما يمكنكِ أن تفعليه عندما تخشين على حياتكِ |
| No, no quisiste tenerla porque podrías ir ahí y estás muy asustada para decirlo. | Open Subtitles | كلاّ، لم تريدي أن تحظي بهذه المحادثة لأنّه من الممكن أن تذهبي حقاً وأنتِ تخشين قول ذلك |
| ¿Por qué Te preocupa que sospeche si no eres bulímica? | Open Subtitles | لماذا تخشين أن تصيبها الريبة لو لم تكوني مصابة بالنهام؟ |
| ¿No te asusta que Andrew se entere de esto o quizás quieres que te encuentre? | Open Subtitles | ألا تخشين أن يكتشف (آندرو) بشأن هذا؟ أو, ربما ترغبين أن يُباغتك |
| Ayer dijiste que temías que ella te mordiera si se acercaba demasiado. | Open Subtitles | البارحة قلت أنك تخشين أن تعضك إذا كانت قريبة جدا |
| Sí, no temas, buena dama. Aunque nuestra apariencia provoca temor, somos... | Open Subtitles | أجل، لا تخشين شيء يا سيّدتي، على الرغم من مظهرنا المخيف فنحن، |
| ¿Miedo a un insecto alienígena gigante que salga y te muerda? | Open Subtitles | ألا تخشين وجود بعض الحشرات الفضائية العملاقة أن تاتي وتلدغك؟ |
| Al mismo tiempo, me preocupaba enfermarme... porque sabía que te daba miedo la gente enferma. | Open Subtitles | حتى خشيت أن أصاب بالمرض حقا لأنكِ كنتِ تخشين من الناس المرضى |
| Y si la química es por lo que estás preocupada, creo que hay una manera muy directa de probarla. | Open Subtitles | هذا كل شيء وإذا كان الإنجذاب هو ما تخشين غيابه, أظن أن شابا وسيما أصبح عليه |