| La ejecución del programa de trabajo de Nairobi va progresando, entre otras cosas mediante la organización del taller que se había pedido sobre los riesgos climáticos y fenómenos extremos y la preparación del taller sobre la planificación y las prácticas de la adaptación. | UN | ويتقدم العمل في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، بما في هذا عن طريق تنظيم حلقة عمل مأذونة بشأن المخاطر والأحداث المتطرفة المتعلقة بالمناخ، وإعداد حلقة عمل عن تخطيط التكيف وممارساته. |
| 50. La planificación y las prácticas de la adaptación a nivel subnacional tenían lugar a escala provincial, municipal, urbana y de comunidad rural. | UN | 50- يجري تخطيط التكيف وممارساته على المستوى دون الوطني على نطاق الأقاليم والبلديات والمجتمعات الحضرية والريفية. |
| 70. Los participantes subrayaron que era necesario que las organizaciones regionales e internacionales prestaran apoyo a los gobiernos nacionales en relación con la planificación y las prácticas de la adaptación. | UN | 70- وشدد المشاركون على ضرورة تقديم المنظمات الإقليمية والدولية الدعم للحكومات الوطنية في مجال تخطيط التكيف وممارساته. |
| 73. Con miras a promover la planificación y las prácticas de la adaptación a todos los niveles y en todos los sectores, los participantes propusieron las siguientes actividades generales: | UN | 73- وبغية تعزيز تخطيط التكيف وممارساته على جميع المستويات وعبر جميع القطاعات، اقترح المشاركون الأنشطة العامة التالية: |
| III. planificación y prácticas de la adaptación EN DIFERENTES SECTORES Y A DIFERENTES NIVELES 16 - 71 5 | UN | ثالثاً - تخطيط التكيف وممارساته في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات 16-71 6 |
| Taller de la Convención sobre la planificación y las prácticas de la adaptación en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático | UN | حلقة عمل نظمتها الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ بخصوص تخطيط التكيف وممارساته في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه |
| 13. En la primera ronda de los grupos se examinaron la planificación y las prácticas de la adaptación en sectores específicos de las esferas de la agricultura y la seguridad alimentaria, los recursos hídricos, las zonas costeras y la salud. | UN | 13- وفي الجولة الأولى من أفرقة العمل الفرعية، نوقش موضوع تخطيط التكيف وممارساته في كل قطاع بعينه في مجالات الزراعة والأمن الغذائي، والموارد المائية، والمناطق الساحلية، والصحة. |
| En la segunda ronda de los grupos los debates se centraron en la manera de integrar y coordinar la planificación y las prácticas de la adaptación entre los diferentes sectores y a diferentes niveles, a saber, subnacional, nacional, regional e internacional. | UN | أما في الجولة الثانية من أفرقة العمل الفرعية، فركزت المناقشات على كيفية إدماج وتنسيق مسألة تخطيط التكيف وممارساته عبر مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات، أي على المستويات دون الوطني والوطني والإقليمي والدولي. |
| 26. Respecto de los recursos hídricos transfronterizos era importante que la planificación y las prácticas de la adaptación tuvieran lugar a nivel regional o de las cuencas hidrográficas. | UN | 26- أما فيما يتعلق بموارد المياه العابرة للحدود، فمن المهم أن يجري تخطيط التكيف وممارساته على الصعيد الإقليمي أو على صعيد حوض المياه. |
| 63. Los participantes analizaron la manera de coordinar e integrar la planificación y las prácticas de la adaptación a nivel regional e internacional y señalaron que dicha coordinación era necesaria en las esferas de la sensibilización, la promoción y la financiación para incrementar la eficiencia y la eficacia de la adaptación. | UN | 63- ناقش المشاركون كيفية تنسيق تخطيط التكيف وممارساته وإدماجهما على المستويين الإقليمي والدولي. ورأوا أن هذا التنسيق ضروري في مجالات إذكاء الوعي والدعوة والتمويل لتعزيز كفاءة التكيف وفعاليته. |
| Estos llamamientos podrían facilitar la ejecución de las actividades esenciales por las organizaciones pertinentes y otros interesados en el programa de trabajo de Nairobi, con miras a lograr el objetivo y los resultados previstos de dicho programa y mejorar la planificación y las prácticas de la adaptación a todos los niveles y en todos los sectores. | UN | وقد تسهل هذه الدعوات على المنظمات ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة المشاركين في إطار برنامج عمل نيروبي تنفيذ الأنشطة الرئيسية بغية تحقيق هدف برنامج عمل نيروبي والنتائج المرجوة منه وتعزيز تخطيط التكيف وممارساته على جميع المستويات وعبر جميع القطاعات. |
| 12. Los debates del taller se celebraron en cuatro grupos paralelos y abarcaron dos esferas generales: la planificación y las prácticas de la adaptación en sectores específicos, y la integración y coordinación de la planificación y las prácticas de la adaptación entre diferentes sectores y a diferentes niveles. | UN | 12- وجرت مناقشات حلقة العمل في أربعة أفرقة عمل فرعية متوازية. وتناولت أفرقة العمل مجالين واسعين هما تخطيط التكيف وممارساته في كل قطاع بعينه، وإدماج مسألة تخطيط التكيف وممارساته وتنسيقها عبر مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات. |
| 72. Los participantes recomendaron que se emprendieran actividades generales, intersectoriales y también específicas de cada sector o nivel con objeto de afrontar las lagunas, necesidades, obstáculos, limitaciones y oportunidades que se habían identificado con respecto a la planificación y las prácticas de la adaptación. | UN | 72- أوصى المشاركون بالاضطلاع بأنشطة عامة وشاملة لعدة قطاعات ومحددة بقطاع معين أو بمستوى معين من أجل معالجة الثغرات والاحتياجات والعراقيل والقيود والفرص التي جرى تحديدها في مجال تخطيط التكيف وممارساته. |
| 48. En la esfera de la planificación y las prácticas de la adaptación se realizaron actividades con el fin de reunir, analizar y difundir información sobre las medidas y actividades prácticas de adaptación del presente y del pasado, incluidos los proyectos, las estrategias a breve y largo plazo y los conocimientos locales e indígenas. | UN | 48- نفذت أنشطة في مجال تخطيط التكيف وممارساته بهدف جمع وتحليل ونشر المعلومات عن إجراءات وتدابير التكيف العملية السابقة والحالية، بما في ذلك مشاريع التكيف، واستراتيجيات التكيف القصيرة الأجل والطويلة الأجل، والمعارف المحلية ومعارف السكان الأصليين. |
| Los debates del taller se centraron en la planificación y las prácticas de la adaptación en sectores específicos de las esferas de la agricultura y la seguridad alimentaria, los recursos hídricos, las zonas costeras y la salud, y en la manera de integrar y coordinar la planificación y las prácticas de la adaptación entre diferentes sectores y a diferentes niveles, a saber, subnacional, nacional, regional e internacional. | UN | وركزت المناقشات في حلقة العمل على تخطيط قطاعات معينة وممارساتها فيما يخص التكيف في مجالات الزراعة والأمن الغذائي، وموارد المياه، والمناطق الساحلية، والصحة، فضلاً عن سبل إدماج وتنسيق تخطيط التكيف وممارساته عبر مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات، بما فيها المستوى دون الوطني والوطني والإقليمي والدولي. |
| B. planificación y prácticas de la adaptación en diferentes | UN | باء - تخطيط التكيف وممارساته في مختلف القطاعات وعبرها 17-49 6 |
| C. planificación y prácticas de la adaptación en los diferentes niveles 50 - 71 11 | UN | جيم - تخطيط التكيف وممارساته على مختلف المستويات وعبرها 50-71 12 |
| A. planificación y prácticas de la adaptación en diferentes sectores | UN | ألف - تخطيط التكيف وممارساته في مختلف القطاعات وعبرها 74-78 17 |