Para que conste no creo que sea así como te deberían pagar. | Open Subtitles | ولتسجيل موقف لا أظن بأن هكذا يجب أن تدفع الثمن |
Forzaste a mi hija a ponerse de rodillas, y te haré pagar por ello. | Open Subtitles | لقد أجبرت أبنتي أن يجلس على ركبتيها، وكانت تريد أن تدفع الثمن |
El tercer Estado tendría que pagar un precio, en interés quizás del derecho internacional. | UN | ورئي أن على الدولـة الثالثة أن تدفع الثمن لربما لمصلحة القانون الدولي مثلاً. |
Haré que la señorita Boca Grande pague por las cosas que dijo de papi. | Open Subtitles | سوف أجعل صاحبة اللسان السليط والشعر الكبير تدفع الثمن لكل الأشياء التي قالتها عن بوبي |
No dejaré que pagues el precio total cuando en el mostrador hay un cupón de dos por uno. | Open Subtitles | مستحيل أتركك تدفع الثمن كاملاً عندما يكون هناك إثنين معهما بطاقة دفع واحدة فهما يجلسان على الكاونتر |
Con nuestros misiles hemos transmitido a Saddam Hussein el siguiente mensaje: si maltratas a tu propio pueblo o amenazas a tus vecinos Pagarás las consecuencias. | UN | وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن. |
Y América aún está pagando el precio de la fallida emancipación de 1865. | TED | وأمريكا لاتزال تدفع الثمن لحركة التحرير الفاشلة التي تمت في 1865 |
Tuvalu, que tiene poco o nada que ver con las causas, no puede pagar el precio por sí sólo. | UN | ولأن علاقة توفالو بالأسباب محدودة أو أنها لا علاقة لها بها مطلقا فلا يجوز أن تُترك وحدها تدفع الثمن. |
Ya que te beneficias de él, creo que deberías pagar por él. | Open Subtitles | وبما أنك من يستفيد منها، فيجب أن تدفع الثمن |
Vamos a ir trás la perra, hombre y le haremos pagar por ésto. | Open Subtitles | سنقوم بملاحقة العاهرة ، ونجعلها تدفع الثمن. |
Si quieres asilo hay que pagar el precio, que es el 30%. | Open Subtitles | أنا أعرف.. أسمع.. تريد التقديس عليك أن تدفع الثمن |
Si no soporta un golpe, si no quieren pagar el precio entonces jueguen futbol. | Open Subtitles | إذا كنت لا تتحمل الضرب إذا كنت لا تريد أن تدفع الثمن ثم إذهب وألعب كرة القدم |
Admite que no estamos a mano o te haré pagar. | Open Subtitles | اعترف اننا لسنا متساويان والا ساجعلك تدفع الثمن |
Ella es la que debe pagar, llamó a mi mujer. | Open Subtitles | هي الوحيدة التي يجب أن تدفع الثمن لقد اتصلت بزوجتي |
Saben lo que hiciste y ahora te van a hacer pagar. | Open Subtitles | , انهما يعرفان ما فعلته و سيجعلانك تدفع الثمن |
Debes pagar el precio si vives bajo tus propios principios. | Open Subtitles | عليك ان تدفع الثمن اذا اردت ان تعيش بشروطك |
Atrapar a Vanessa y hacer que pague... es algo personal. | Open Subtitles | القبض على فانيسا ، وجعلها تدفع الثمن ، مسألة شخصية |
Hacer que lo pague, y hacer que tu familia conserve su buen nombre. | Open Subtitles | تجعلينها تدفع الثمن ، و وتجعلينهاتربحعائلتك! |
Así que cada vez que vea que estás haciendo algo que parezca como lo que has hecho, cada vez que intentes empezar de nuevo en la vida eso no es nada más que una mentira, voy hacer que tú pagues. | Open Subtitles | لذا كلّما رأيتك تفعل شيئًا يبدو من قبيل اليأس كلّما حاولت أن تبدأ حياة جديدة وما هي إلّا كذبة فسأجعلنّك تدفع الثمن. |
Cuando descubra lo que hiciste, voy a asegurarme que pagues por ello. | Open Subtitles | عندما أكتشف ما فعلته سأحرص على أن تدفع الثمن وسأستمتع بذلك |
Lanzaste frases como cuchillos y lo Pagarás. | Open Subtitles | أن تلقي الجمل كما تلقي السكاكين ولابد أن تدفع الثمن |
Y ahora .. toda la ciudad está pagando el precio. | Open Subtitles | ولكن اليوم.. المدينة بأكملها تدفع الثمن. |
En ese momento, eso no cayó bien... con los franceses, y tenía que pagarlo. | Open Subtitles | بذلك الوقت,لم يروق الامر لفرنسا وكان عليها أن تدفع الثمن |
Pero es mi paciente de 12 años que paga el precio. | Open Subtitles | لكن مريضتي بعمر12سنه هي التي تدفع الثمن كيف يكون هذا عدل؟ |
Demonio blanco, pagaras por tus pecados. | Open Subtitles | (سوف تدفع الثمن بسبب الفوضى اللتي فعلتها) |