Sí. Resulta que él también... creció en un parque, en los bosques. | Open Subtitles | أجل، تبين إنه أيضاً ترعرع في المتنزة، في هذه الغابة. |
creció en "Park Avenue", pasó por Columbia y Horace Mann... antes de dedicarse a jugar ajedrez . | Open Subtitles | لقد ترعرع في بارك افنيو وذهب الى كولمبيا والى هوراس مان قبل ان يترك لعب الشطرنج كل الوقت |
El creció en una casa llena de artefactos antiguos y toneladas de investigaciones acerca de Madelyn Isobel Thoreaux | Open Subtitles | ترعرع في مكان يعج بالتحف القديمة ومواد البحث عن مارغريت إيزابيل ثورو |
criado en una casa de blancos. Quizás sean medio hermanos. | Open Subtitles | بأنه ترعرع في كنف الأسرة البيضاء ، وقد يكونوا إخوة غير أشقاء |
Tendrán que perdonarlo. Se crió en el monte. - ¿ Quiénes son Uds? | Open Subtitles | كل الذي يتوجب عليك فعله هو مسامحته لأنه ترعرع في الغابات |
Sabemos que buscamos a una persona que creció en Nueva Inglaterra... | Open Subtitles | نحن نعرف بأننا نبحث عن شخص ترعرع في إنكلترا الجديدة |
Este chico, creció en Eagle Rock, lejos de los otros. | Open Subtitles | هذا الولد ترعرع في إيغل روك بعيدا كل البعد عن الآخرين |
Lord Nieve creció en un castillo, escupiendo sobre gente como tú. | Open Subtitles | لورد سنو هنا ترعرع في قصر البصق تحت على أشباهك |
creció en el área de Kensington en Filadelfia en casas de acogidas. | Open Subtitles | ترعرع في كينغستون أحد أجزاء فيلادلفيا في منازل للرعاية |
Al del emoji le gustó lo de la granja. Aparentemente, creció en una granja. | Open Subtitles | مخترع ذلك الرمز التعبيري أُعجب بموسيقاك الريفية، لقد ترعرع في مزرعة على ما يبدو |
¿Y si creció en Royal y se mudó? | Open Subtitles | ماذا لو أنه ترعرع في رويال و انتقل؟ |
Esto no les sorprenderá, pero creció en un hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | لا يجب أن تفاجئوا بهذا، لكنّه ترعرع في جناح الصحةالنفسيةلجامعة"كاليفورنيا"في"لوسآنجلوس " |
Ahora, él creció en esas montañas. - Lo necesitamos. - Escucha, podemos hacerlo. | Open Subtitles | لقد ترعرع في تلك الجبال، إننا نحتاجه - إصغ، يمكننا القيام بذلك - |
Nació y creció en Pasadena, fue a la escuela secundaria con tu mamá. | Open Subtitles | وُلد و ترعرع في "باسادينا" إلتحق بالمدرسة العليا بصحبة والدتك |
Otomo creció en Ueno. | Open Subtitles | اعتقد بأن أوتومو ترعرع في منطقة أوينو |
Así que creció en el circo. ¿Quién era su tutor designado por el estado? | Open Subtitles | إذن، هُو ترعرع في السيرك... مَن كان وصيّ ولايته القانوني؟ |
Sabemos basándonos en el lenguaje y en el conocimiento de la zona que su socio muy probablemente sea nacido y criado en Florida. | Open Subtitles | نحن نعرف بناء على اللغة و معرفة المنطقة ان الشريك غالبا ولد و ترعرع في فلوريدا |
Eso describe a todo adolescente que se haya criado en Royal. | Open Subtitles | حسنا,ذلك يبدو كأنه اي شاب مراهق ترعرع في رويال |
William vivió en Atlanta por 30 años pero se crió en Columbus. | Open Subtitles | ويليام عاش في أتلانتا لـ 20 عاما لكنه ترعرع في كولومبوس |
Se crio en un vecindario Judío, en el qué son educados la mayoría de los niños. | Open Subtitles | أنه ترعرع في حي يهودي، حيث أغلب الأطفال متعلمين. |
Cada uno de ellos piensan que crecieron en Pennsylvania, estudiado en Harvard, y escrito libros de física. | Open Subtitles | كل واحد منهم يعتقد أنّه ترعرع في ولاية بنسلفانيا، ودرس في جامعة هارفارد، وكتب كتاباً عن الفيزياء. |
Entonces yo dije "un héroe crece a través del sufrimiento" ' | Open Subtitles | في حين قلت بأن البطل ترعرع في المعاناة |