| 39. Los Estados Partes deben también exigir la inscripción de todos los matrimonios, tanto los civiles como los contraídos de conformidad con la costumbre o las leyes religiosas. | UN | ٣٩ - وينبغي أيضا للدول اﻷطراف أن تشترط تسجيل جميع الزيجات سواء كانت بعقود مدنية أو بعقود عرفية أو وفقا للشرائع الدينية. |
| 39. Los Estados Partes deben también exigir la inscripción de todos los matrimonios, tanto los civiles como los contraídos de conformidad con la costumbre o las leyes religiosas. | UN | ٩٣- وينبغي أيضا للدول اﻷطراف أن تشترط تسجيل جميع الزيجات سواء كانت بعقود مدنية أو بعقود عرفية أو وفقا للشرائع الدينية. |
| 39. Los Estados Partes deben también exigir la inscripción de todos los matrimonios, tanto los civiles como los contraídos de conformidad con costumbres o leyes religiosas. | UN | 39- وينبغي أيضا للدول الأطراف أن تشترط تسجيل جميع الزيجات سواء كانت بعقود مدنية أو بعقود عرفية أو وفقا للشرائع الدينية. |
| 39. Los Estados Partes deben también exigir la inscripción de todos los matrimonios, tanto los civiles como los contraídos de conformidad con costumbres o leyes religiosas. | UN | 39- وينبغي أيضا للدول الأطراف أن تشترط تسجيل جميع الزيجات سواء كانت بعقود مدنية أو بعقود عرفية أو وفقا للشرائع الدينية. |
| 47. AI indicó que el Gobierno no había asegurado el registro de todos los matrimonios ni la aplicación de la ley de prohibición de la poligamia. | UN | 47- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى فشل الحكومة في ضمان تسجيل جميع الزيجات وإنفاذ القانون المتعلق بحظر تعدد الزوجات. |
| Además, en el párrafo 39 el Comité señaló que los Estados Partes deberían exigir la inscripción de todos los matrimonios, entre otras cosas para garantizar la prohibición de la poligamia. | UN | وفضلاً عن ذلك، تذكر الفقرة 39 أنه ينبغي للدول الأطراف أن تشترط تسجيل جميع الزيجات لكي تضمن، من جملة أمور، حظر تعدد الزوجات. |
| Sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas para modificar la legislación pertinente a fin de hacer obligatoria la inscripción de todos los matrimonios y prohibir la poligamia. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لاستعراض التشريع ذي الصلة بغية جعل تسجيل جميع الزيجات إلزاميا وكذلك حظر تعدد الزوجات. |
| Sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas para modificar la legislación pertinente a fin de hacer obligatoria la inscripción de todos los matrimonios y prohibir la poligamia. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لاستعراض التشريعات ذات الصلة، بغية جعل تسجيل جميع الزيجات إلزاميا، وكذلك حظر تعدد الزوجات. |
| 39. Los Estados partes deben también exigir la inscripción de todos los matrimonios, tanto los civiles como los contraídos de conformidad con la costumbre o las leyes religiosas. | UN | ٣٩ - وينبغي أيضا على الدول اﻷطراف أن تشترط تسجيل جميع الزيجات سواء كانت بعقود مدنية أو بعقود عرفية أو وفقا للشرائع الدينية. |
| 39. Los Estados Partes deben también exigir la inscripción de todos los matrimonios, tanto los civiles como los contraídos de conformidad con costumbres o leyes religiosas. | UN | 39- وينبغي أيضا للدول الأطراف أن تشترط تسجيل جميع الزيجات سواء كانت بعقود مدنية أو بعقود عرفية أو وفقاً للشرائع الدينية. |
| 39. Los Estados Partes deben también exigir la inscripción de todos los matrimonios, tanto los civiles como los contraídos de conformidad con costumbres o leyes religiosas. | UN | 39- وينبغي أيضاً للدول الأطراف أن تشترط تسجيل جميع الزيجات سواء كانت بعقود مدنية أو بعقود عرفية أو وفقاً للشرائع الدينية. |
| 39. Los Estados Partes deben también exigir la inscripción de todos los matrimonios, tanto los civiles como los contraídos de conformidad con costumbres o leyes religiosas. | UN | 39- وينبغي أيضاً للدول الأطراف أن تشترط تسجيل جميع الزيجات سواء كانت بعقود مدنية أو بعقود عرفية أو وفقاً للشرائع الدينية. |
| En cumplimiento con lo establecido en la Convención, Fiji exige el registro de todos los matrimonios, de acuerdo con el artículo 25 del capítulo 50 de la Ley sobre el matrimonio 1969. | UN | وامتثالا للاتفاقية، تتطلب فيجي تسجيل جميع الزيجات. قانون الزواج (الفصل 50) لعام 1969، المادة 25. |
| El Comité recomienda que el Estado Parte tome medidas enérgicas para promulgar sin demora legislación que haga obligatorio el registro de todos los matrimonios, colabore con los estados y territorios para aplicar eficazmente dicha legislación y retire su reserva al párrafo 2 del artículo 16 de la Convención. | UN | 196 - وتوصي اللجنة بالمبادرة إلى اتخاذ الدولة الطرف لتدابير استباقية من أجل الإسراع بسن تشريع يجعل تسجيل جميع الزيجات أمراً إلزامياً، والعمل مع الولايات والأقاليم الاتحادية على تطبيق هذا التشريع بصورة فعالة، والنظر في سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 16. |
| El CEDAW expresó una preocupación similar e instó a Azerbaiyán a que previniera los matrimonios precoces y garantizara el registro de todos los matrimonios. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلق مشابه، وحثت أذربيجان على منع الزواج المبكر، وعلى ضمان تسجيل جميع الزيجات(80). |