"تشكريني" - Translation from Arabic to Spanish

    • agradecerme
        
    • me agradezcas
        
    • me lo agradezcas
        
    • agradecérmelo
        
    • darme las gracias
        
    • agradecerás
        
    • agradecer
        
    • me agradezca
        
    • me das las gracias
        
    • me lo agradezca
        
    • me lo agradeces
        
    • des las gracias
        
    Deberías agradecerme. Después de las elecciones, volverá a Washington... Open Subtitles يجب أن تشكريني, فبعد الإنتخابات سيعود الى العاصفة
    Vas a agradecerme que te diera eso, Open Subtitles سوف تشكريني ، لأنني أعطيتكِ ذلك
    No me agradezcas, fue idea de mi tío el piensa que eres nuestro más valioso cliente. Open Subtitles لا تشكريني ، إنها فكرة عمي إنه يظن أنكِ أفضل زبونة لدينا
    Bien, no sé que estoy haciendo, así que no me lo agradezcas todavía. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ماذا أفعل لذا لا تشكريني الان
    Pero mira cuan fuerte te he hecho. Deberías agradecérmelo. Open Subtitles ولكن أنظري كم جعلت منكِ قويّة يجب أن تشكريني لذلك
    ¡¿En vez de darme las gracias por lavarte la ropa, encima me gritas? Open Subtitles بدلاً من أن تشكريني على هذا, تصرخين علي؟
    Debenas agradecerme рог no llegar al altar con ese hombre. Open Subtitles عليكِ أن تشكريني أنكِ لم تكملين حياتكِ مع هذا الرجل.
    No solo tienes que agradecerme este despacho. Si ganas la reelección, también puedes agradecérmelo. Open Subtitles شُكرك لي ليس من أجل هذا المكتب فقط إن ربحت الإنتخابات عليك أن تشكريني أيضاً.
    Quieres agradecerme, dime que tiene el Estado sobre mí. Open Subtitles إن أردتِ أن تشكريني فأخبريني بما تعرفه الحكومة عني
    Pero deberías agradecerme por darte una vida normal. Open Subtitles ولكن يجب أن تشكريني لإعطائك حياة طبيعية.
    Te diré como podrías agradecerme, Open Subtitles أعرف طريقة آخرى تستطيعيني ان تشكريني من خلالها
    No me agradezcas hasta que no estés segura que no quemaré tu cabello. Open Subtitles لا تشكريني ، حتى تتأكدي أنّ شعركِ لم يحترق.
    No es necesario que me agradezcas, sheriff. Open Subtitles لا داعي لأن تشكريني أيتها المأمور
    No me agradezcas todavía. ¿Le mostraste lo que hará? Open Subtitles لا تشكريني بعد هل أريتها ما ينبغي عليها فعله ؟
    No me lo agradezcas, agradece al que escribió un nuevo y fantástico comentario. Open Subtitles لا تشكريني اشكري الرجل الذي كتب النقد الرائع الجديد
    No me lo agradezcas a mí. Agradécelo a la canasta de regalos de los Premios a Payasos Judíos. Open Subtitles لا تشكريني اشكري المهرج اليهودي لفريق كرة السلة
    Deberías agradecérmelo. Nos hice un favor. Open Subtitles يجب عليك ان تشكريني لقد قمت بخدمه من اجلنا
    No tienes que darme las gracias, Miho. Descansa, ¿de acuerdo? Y duerme. Open Subtitles ليس عليك ان تشكريني ميهو ، فقط نامي قليلا
    No me lo agradecerás cuando veas mis planes para el fin de semana. Open Subtitles لن تشكريني عندما ترين ما خططتُ له في عُطلة نهاية هذا الأسبوع.
    Te lo digo, me vas a agradecer por esto más adelante. Open Subtitles أقول لكي, سوف تشكريني يوماً على ما فعلت.
    No me agradezca aún, tengo que darle adrenalina. Open Subtitles لا تشكريني الآن، يجب أن أحقنك بالأدرينالين
    ¿Sabes lo distante que me siento de ti... cada vez que me das las gracias? Open Subtitles هل تعلمين كم اشعر بالبعد في كل مره تشكريني ؟
    Aún no me lo agradezca. Sólo salga y dé una buena función. Open Subtitles لا تشكريني الآن أخرجي هناك فقط وقدّمي عرضاً جيداً
    Tomé tus medidas cuidadosamente, y ni siquiera me lo agradeces. Open Subtitles لقد قمت بقياسكِ بكل حذر ولم تشكريني حتى؟
    No me des las gracias por quedarme a cuidarla. Open Subtitles لا حاجة لأن تشكريني , بالمناسبة بالجلوس معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more