| ¿Creen que enfurruñarse así nos ayudará a encontrar al jefe de equipo Jung? | Open Subtitles | هل تعتقدوا أن التسكع بهذا الشكل سيجعلنا نجد رئيس الفريق جيونغ؟ |
| ¿Cuánto de eso creen ustedes que haría falta para construir una bomba de 10 kilotones? | TED | كم من هذا تعتقدوا أنه سيكفي لبناء قنبلة وزنها 10 كليوطن؟ |
| Les ruego no crean que presento este argumento porque el Reino Unido no participa en el proceso START. | UN | وأرجو ألا تعتقدوا أني أقدم هذه الحجة ﻷن عملية ستارت لا تشترك فيها المملكة المتحدة. |
| ¿ Cuánto Crees que necesitarás, 200, 300? | Open Subtitles | إذا ماذا تعتقدوا انكم تريدون هنا؟ مائتين ، ثلاثمائة ؟ |
| ¿Creéis que Sue Sylvester les está dando a Vocal Adrenaline cinco minutos de descanso? | Open Subtitles | هل تعتقدوا بأن سو سلفستر تعطي الفوكال أدرنالين أستراحة لخمس دقائق ؟ |
| Y si piensan que la inclinación nos acerca, no, no es así. | TED | وإذا كنتم تعتقدوا أن الميلان يقربنا أكثر، فذلك غير صحيح. |
| No quiero que piensen que busco caridad. | TED | لا أريدكم أن تعتقدوا أن وجودي هنا لأنني أمثل قضية إنسانية. |
| Por mucho tiempo que pase fuera, no penséis que me he muerto. | Open Subtitles | ليس مهما كم من الوقت سأتغيب لا تعتقدوا اننى مت |
| ¿Creen que nuestro amigo tiene comida? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان صديقنا هناك لديه شئ يأكله؟ |
| ¿Qué creen que estuvieron comiendo los últimos seis meses? | Open Subtitles | ماذا تعتقدوا أنكم كنتم تأكلون فى الشهور الستة الأخيرة ؟ |
| Si creen que es deshonesto, piénsenlo. | Open Subtitles | لو تعتقدوا أن هذا عدم أمانة فقط أذهبوا وفكروا بذلك بعيداً |
| Sé que creen que soy el tipo de los carteles de "Buscado." | Open Subtitles | اعرف انكم تعتقدوا اننى الرجل المطلوب على الملصقات. |
| ¿De veras creen que lo encontrarán? - Créame, no lo encontrarán. - Lo debemos intentar. | Open Subtitles | أنتم لم تعتقدوا حقاً أنكم ستجدونه لأنكم لن تفعلوا صدقونى لن تستطيعوا |
| Nuestra primera profesora sin cabeza. ¿Creen que alguien se dé cuenta? | Open Subtitles | ستكون أول معلمة لنا بدون رأس هل تعتقدوا أن أى شخص سيلاحظ ؟ |
| No crean que no sé lo que están haciendo aquí con esas niñas. | Open Subtitles | لا تعتقدوا أني لا أعرف ماذا تفعلون هنا مع أولئك الفتيات |
| Y no crean que es solo en la población de bajos recursos del mundo en que las cosas están mal | TED | ولا تعتقدوا أن هذه الأشياء الخاطئة موجودة فقط في الدول الفقيرة. |
| No se crean superiores, porque ellos no hablen nuestra lengua. | Open Subtitles | لذلك لا تعتقدوا بانكم أفضل منهم لأنهم لا يمكنهم التحدث باللغة الإنجليزية |
| ¿Crees que el Príncipe de la Oscuridad en realidad digne a manifestarse | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان امير الظلام يريد ان يتنازل ويظهر نفسة لكم |
| escribes lo que Crees que es. | Open Subtitles | وتكتبون ماذا تعتقدوا هذه الكلمه |
| Quizás porque todos creéis que sabéis lo que es ser como yo, pero no es así. | Open Subtitles | لربما بسبب أنكم تعتقدوا أنكم تعرفون كيف يكون الأمر بأن تكون مثلي ، ولكنكم لا تعرفوا |
| ¿Qué piensan de lo que ellos sienten? | TED | ماذا تعتقدوا أن تكون مشاعرهم ؟ |
| No quiero que piensen que son solo los actores en un set quienes pueden colaborar de esta manera. | TED | لكن لا أريدكم أن تعتقدوا أن ممثلي موقع التصوير فقط هم الذين يستطيعون التعاون بهذا الشكل. |
| No penséis que soy una imbécil por llevar las gafas de sol aquí dentro, | Open Subtitles | لا تعتقدوا بأنني عاهرة لأنني أردتي نظاراتي الشمسية داخل القسم |
| Esperad, ¿pensáis que la única razón por la que | Open Subtitles | إذاً انتظر . أنتم يا رفاق تعتقدوا بأن السبب الوحيد |
| ¿Qué es lo que Piensas metiéndote en un carro con un maniático homicida? . | Open Subtitles | أذا وما الذي اتي بكم مع شخص تعتقدوا بأنه قاتل معتوه |
| No sólo pienses, oh, bueno, siento compasión o no siento compasión, te éstas estancando, | TED | لا تقولوا فقط : حسناً أنا متعاطف، أم أنني لست متعاطفا، وتلك الأشياء التي تعتقدوا أنكم عالقون بها. |