¿Realmente crees que esa Tretonina es nuestro camino a la libertad? | Open Subtitles | ها تعتقد حقاً أن , التريتولن سيكون طريقنا إلى الحرية |
¿Realmente crees que esto cambiará lo que siento por él? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هذا سيغير الطريقة التى أشعر بها تجاهه ؟ |
¿Y De verdad crees que este lugar supondrá una diferencia? | Open Subtitles | و أنت تعتقد حقاً أن هذا المكان سيحدث أي اختلاف؟ |
Papá, ¿de verdad crees... que mi profesora de teatro intentaría lastimarme? | Open Subtitles | أبي هل تعتقد حقاً أن مدرستي للمسرح قد تؤذيني؟ |
¿ De verdad cree que diciendo la verdad .... ... me van a sacar de aquí ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن قول الحقيقة سوف تخرجني من هنا ؟ |
¿De veras crees que Lobo Negro comerá a Santa y a sus Fuerzas? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الذئب الأسود سوف يأكل سانتا وجيوشه المحلقة |
¿Realmente piensas que mi padre iba a dejar que su pequeña niña comenzase a salir sin un par de consejos? | Open Subtitles | أكنت تعتقد حقاً أن أبي سيدع بنته الصغيرة تبدأ بالمواعدة بدون بضع نصائح؟ |
¿En serio crees que esta es la razón para los dos asesinatos? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هذا سبب الوفاة في كلا الجريمتين؟ |
¿Realmente crees que Kelly Morris está viva? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن كيلي موريس مازالت على قيد الحياة |
¿Realmente crees que ese pedófilo se lo llevó todo? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن ذلك الأبله القذر حصل عليها كلها؟ |
Realmente crees que la amistad puede durar mas de una vida? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الصداقه تدوم أكثر من حياه واحده ؟ |
¿Realmente crees que ese dinero está en el aeropuerto? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن النقود موجودة في المطار؟ |
¿De verdad crees que si hubiera alguien en la habitación no lo sabría? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هناك شخص في غرفتي وأنا لا أعلم عنه |
¿De verdad crees que mamá y papá están volviendo a estar juntos? Cielos, eso espero. | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن أمي و أبي سيعودان لبعضهما |
¿De verdad crees que tu padre filtró esta historia? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن والدك هو من إختلق القصة ؟ |
¿De verdad cree que al Rey Cuervo le importa lo que le ocurra a Inglaterra? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الملك الأسود يهتم لما يحدث فى أنجلترا؟ |
¿De verdad cree que alguien podría haber hecho un túnel para entrar en el simulador? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن شخصاً قد حفروا طريقهم إلى المحاكاة؟ |
¿De veras crees que tener agujas y tener un kit para chutarte por ahí tirado es lo mejor para tu hijo? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن وجود الأبر والضجيج في منزلك يقود إلى مصلحة أبنك ؟ |
¡Tenemos que irnos! ¿De veras crees que funcionará? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هذا سيفلح؟ |
¿Realmente piensas que tendría una conexión con un juego de béisbol? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن لدي أرتباط عاطفي للعبة البيسبول؟ |
Bueno, ¿realmente piensas que una de estas personas va tras él? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن واحداً من هؤلاء الأشخاص سعى خلفه؟ |
No, en serio. ¿En serio crees que el distribuidor de drogas es tu madre? | Open Subtitles | لا ، هل تعتقد حقاً أن تاجرة المُخدرات هي أمك ؟ |
¿De verdad piensas que Bridget robaría? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن بريدجيت يمكن أن تسرق؟ |
¿ De veras cree que esta cosa le agradecerá el haber nacido? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن شيئاً كهذا سيكون شاكراً لك على ولادته؟ |