"تعتمد اللجنة مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión apruebe el proyecto de resolución
        
    • la Comisión lo apruebe
        
    • la Comisión aprobara el proyecto de resolución
        
    • el Comité apruebe el proyecto de resolución
        
    • la Comisión aprobará el proyecto de resolución
        
    • la Comisión apruebe este proyecto
        
    Confía en que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin proceder a votación. UN وختم كلمته بقوله إنه يأمل أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    Espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin proceder a votación. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    El orador espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Esperamos que la Comisión lo apruebe por consenso, como ocurriera en períodos de sesiones anteriores. UN ونأمل أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء، كما فعلت في الدورات السابقة.
    Espera que la Comisión lo apruebe por consenso. UN ثم أعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    El Presidente propuso que la Comisión aprobara el proyecto de resolución siguiente: UN 8 - واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    Expresa su esperanza de que el Comité apruebe el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN كما أعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    Confía en que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    La delegación del Japón espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso como un paso decisivo para alcanzar ese objetivo. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء كخطوة حاسمة في سبيل تحقيق ذلك الهدف.
    Espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Por último, manifiesta su esperanza de que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN واختتم قائلا إنه يأمل أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    El orador propone que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso, al igual que en años anteriores. UN واقترح أيضا أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء، كما سبق لها أن فعلت في السنوات الماضية.
    Como en años anteriores, solicitamos que la Comisión apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأسوة بالسنوات الماضية، نطالب بأن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    Mi delegación espera que, al igual que el año pasado, la Comisión apruebe el proyecto de resolución por unanimidad. UN ويأمل وفدي، كما كان الحال في العام الماضي، أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بالإجماع.
    El Grupo de Estados de África desea que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN وترغب المجموعة الأفريقية في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Por ese motivo, confía en que la Comisión lo apruebe sin votación. UN ولهذا السبب فهو يأمل في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون إجراء تصويت.
    Los patrocinadores han expresado el deseo de que la Comisión lo apruebe sin someterlo a votación. UN أعرب مقدمو القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    Señala que el proyecto de resolución ha sido objeto de numerosas consultas en las que ha predominado el consenso, por lo que espera que la Comisión lo apruebe sin proceder a votación. UN وقال إنه نظرا لاتسام قدر كبير من المناقشات غير الرسمية بشأن مشروع القرار بتوافق اﻵراء، فإنه يأمل في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    El Presidente propuso que la Comisión aprobara el proyecto de resolución siguiente: UN 8 - واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    El Presidente propuso que la Comisión aprobara el proyecto de resolución siguiente: UN 7 - وبعد ذلك، اقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    Sugiere que el Comité apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN 16 - واقترح أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Mi delegación está segura de que la Comisión aprobará el proyecto de resolución por consenso. UN وتحدو وفدي الثقة في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Mi delegación expresa la esperanza de que, como en años anteriores, la Comisión apruebe este proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN ويعرب وفدي عن الأمل في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار هذا بدون تصويت، أسوة بما حدث في السنوات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more