"تعرفين انه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sabes que
        
    • Sabías que
        
    • Sabe que
        
    Sí, pero ¿cómo sabes que él te llamó si no oíste el mensaje? Open Subtitles نعم ،ولكن كيف تعرفين انه اتصل إذا لم تجدي هذه الرسالة
    ¿Sabes que el cree que no le importas una mierda nunca más? Open Subtitles هل تعرفين انه يعتقد انك لاتهتمين به بعد الان ؟
    Así que, ¿sabes que se supone que no puedes beber mientras tomas esa medicina o mientras estás vigilando a mis hijos? Open Subtitles انت تعرفين انه من غير المفترض ان تقومي بالشراب مع ذلك الدواء او بينما انت تراقبين اطفالي ؟
    O estás pensando en que el mundo que conociste era un lugar terrible, pero que tu no Sabías que lo era. Open Subtitles أو انك تفكرين بأن العالم مكان مخيف ، ولكنك لم تكن تعرفين انه مخيف لهذه الدرجة
    ¿ Sabe que sólo me quedan tres semanas de vida? Open Subtitles انت تعرفين انه ليس لدي سوى ثلاثة اسبيع اكي اكون حيا ، هاه ؟
    Y sabes que no era amor, como lo sé yo. Open Subtitles و انت تعرفين انه لم يكن حب كما افعل الآن
    Es con lo que toda chica sueña, pero ¿cómo sabes que es real? Open Subtitles انه حلم كل فتاه ، ولكن كيف تعرفين انه حقيقة؟
    Cariño, sabes que tengo que ir. Open Subtitles حبيبتى تعرفين انه يجب ان اذهب الى هذا العمل
    sabes que tenemos el campo de golf en unos 20 minutos. Open Subtitles انت تعرفين انه علينا تدريب الجولف فى غضون 20دقيقه.
    - ¿No sabes que debemos estar juntos? Open Subtitles الا تعرفين انه من المفترض لنا ان نكون معاً ؟
    ¿No sabes que no debes colocar metal en el microondas? Open Subtitles الا تعرفين انه ليس من المفترض ان تضعي المعادن في الميكرويف؟
    ¿Sabes que sigue habiendo 547 pasos de mi casa a la tuya? Open Subtitles تعرفين انه ما تزال 547 خطوة المسافة من بيتي الى بيتك؟
    Ok, sabes que no puedes manejar un verdadero negocio fuera de la cocina. Open Subtitles انتِ تعرفين انه لا يمكنك إدارة عمل حقيقى فى مطبخنا
    No, sabes que lo que sea que estás sintiendo es solamente atracción por la imagen que creaste en tu mente de esa persona. Open Subtitles لا ، انت تعرفين انه مهما يكن شعورك هو فقط في الحقيقة انجذاب نحو صورة لذلك الشخص
    sabes que te puedo ayudar. Déjame ayudarte! Open Subtitles تعرفين انه يمكنني المساعدة دعيني اقوم بمساعدتك
    ¿Sabes que a entrado por poco en la ista de los 25 mejores doctores de Manhattan? Open Subtitles تعرفين انه صنع قائمة بأفضل 25 طبيب في منهاتن
    -¿Sabías que si a un adolescente Ie rompes el sueño Ie puedes desencadenarun trastorno grave a su edad adulta? Open Subtitles تعرفين انه ان قاطعتي نوم شخص مراهق سيتعرض لمشاكل نفسية في الكبر؟
    ¿Sabías que hay sitio web donde puedes enviar a cualquiera un oso pequeño? Open Subtitles هل تعرفين انه يوجد موقع علي الانترنت تستطيعين ان ترسلي لاحدما دب صغيرة
    - No, Sabías que tenía el examen esta mañana. Open Subtitles لا ، انتِ انتِ تعرفين انه كان لدي اختبار هذا الصباح
    Hasta que no se levante la maldición no habrá paz en Nasse. Sabe que es verdad. Open Subtitles حتى يتم ازالة اللعنة, فلن يوجد سلام فى منزل ناس, وانت تعرفين انه الحق
    Usted Sabe que es difícil vivir en un mundo donde no tienes en quien confiar. Open Subtitles تعرفين انه من الصعب العيش في مكان لا تنتمين له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more