Sí, pero ¿cómo sabes que él te llamó si no oíste el mensaje? | Open Subtitles | نعم ،ولكن كيف تعرفين انه اتصل إذا لم تجدي هذه الرسالة |
¿Sabes que el cree que no le importas una mierda nunca más? | Open Subtitles | هل تعرفين انه يعتقد انك لاتهتمين به بعد الان ؟ |
Así que, ¿sabes que se supone que no puedes beber mientras tomas esa medicina o mientras estás vigilando a mis hijos? | Open Subtitles | انت تعرفين انه من غير المفترض ان تقومي بالشراب مع ذلك الدواء او بينما انت تراقبين اطفالي ؟ |
O estás pensando en que el mundo que conociste era un lugar terrible, pero que tu no Sabías que lo era. | Open Subtitles | أو انك تفكرين بأن العالم مكان مخيف ، ولكنك لم تكن تعرفين انه مخيف لهذه الدرجة |
¿ Sabe que sólo me quedan tres semanas de vida? | Open Subtitles | انت تعرفين انه ليس لدي سوى ثلاثة اسبيع اكي اكون حيا ، هاه ؟ |
Y sabes que no era amor, como lo sé yo. | Open Subtitles | و انت تعرفين انه لم يكن حب كما افعل الآن |
Es con lo que toda chica sueña, pero ¿cómo sabes que es real? | Open Subtitles | انه حلم كل فتاه ، ولكن كيف تعرفين انه حقيقة؟ |
Cariño, sabes que tengo que ir. | Open Subtitles | حبيبتى تعرفين انه يجب ان اذهب الى هذا العمل |
sabes que tenemos el campo de golf en unos 20 minutos. | Open Subtitles | انت تعرفين انه علينا تدريب الجولف فى غضون 20دقيقه. |
- ¿No sabes que debemos estar juntos? | Open Subtitles | الا تعرفين انه من المفترض لنا ان نكون معاً ؟ |
¿No sabes que no debes colocar metal en el microondas? | Open Subtitles | الا تعرفين انه ليس من المفترض ان تضعي المعادن في الميكرويف؟ |
¿Sabes que sigue habiendo 547 pasos de mi casa a la tuya? | Open Subtitles | تعرفين انه ما تزال 547 خطوة المسافة من بيتي الى بيتك؟ |
Ok, sabes que no puedes manejar un verdadero negocio fuera de la cocina. | Open Subtitles | انتِ تعرفين انه لا يمكنك إدارة عمل حقيقى فى مطبخنا |
No, sabes que lo que sea que estás sintiendo es solamente atracción por la imagen que creaste en tu mente de esa persona. | Open Subtitles | لا ، انت تعرفين انه مهما يكن شعورك هو فقط في الحقيقة انجذاب نحو صورة لذلك الشخص |
Tú sabes que te puedo ayudar. Déjame ayudarte! | Open Subtitles | تعرفين انه يمكنني المساعدة دعيني اقوم بمساعدتك |
¿Sabes que a entrado por poco en la ista de los 25 mejores doctores de Manhattan? | Open Subtitles | تعرفين انه صنع قائمة بأفضل 25 طبيب في منهاتن |
-¿Sabías que si a un adolescente Ie rompes el sueño Ie puedes desencadenarun trastorno grave a su edad adulta? | Open Subtitles | تعرفين انه ان قاطعتي نوم شخص مراهق سيتعرض لمشاكل نفسية في الكبر؟ |
¿Sabías que hay sitio web donde puedes enviar a cualquiera un oso pequeño? | Open Subtitles | هل تعرفين انه يوجد موقع علي الانترنت تستطيعين ان ترسلي لاحدما دب صغيرة |
- No, Sabías que tenía el examen esta mañana. | Open Subtitles | لا ، انتِ انتِ تعرفين انه كان لدي اختبار هذا الصباح |
Hasta que no se levante la maldición no habrá paz en Nasse. Sabe que es verdad. | Open Subtitles | حتى يتم ازالة اللعنة, فلن يوجد سلام فى منزل ناس, وانت تعرفين انه الحق |
Usted Sabe que es difícil vivir en un mundo donde no tienes en quien confiar. | Open Subtitles | تعرفين انه من الصعب العيش في مكان لا تنتمين له |