| 150. Las observaciones de los gobiernos sobre el artículo 44 plantean varias interrogantes importantes. | UN | 150 - وتثير تعليقات الحكومات على المادة 44 عددا من المسائل المهمة. |
| Además, en base a las observaciones de los gobiernos sobre el proyecto de convención, es evidente que no ha llegado todavía el momento de convocar una conferencia diplomática. | UN | وفضلا عن ذلك فمن الواضح من تعليقات الحكومات على مشروع الاتفاقية أن الوقت لم يحن بعد لعقد مؤتمر دبلوماسي. |
| La Comisión estaría especialmente interesada en recibir las observaciones de los gobiernos sobre esa práctica. | UN | وترحب اللجنة بصورة خاصة بتلقي تعليقات الحكومات على هذه الممارسة. |
| observaciones de los gobiernos acerca del artículo 28 | UN | تعليقات الحكومات على المادة ٢٨ |
| observaciones de los gobiernos acerca del artículo 17 | UN | تعليقات الحكومات على المادة ١٧ |
| Aunque conceptualmente este tema sigue prestándose a discusión, la Comisión debería estar en condiciones de alcanzar un resultado viable, y los comentarios de los gobiernos sobre los diferentes elementos mencionados en el párrafo 174 del informe ayudarían a la Comisión en su labor. | UN | وعلى الرغم من أن الموضوع لا يزال مشوشاً من الناحية النظرية، قد تستطيع اللجنة تحقيق هدفاً قابلاً للتطبيق، وقد تساعدها في عملها تعليقات الحكومات على مختلف العناصر المشار إليها في الفقرة174 من التقرير. |
| observaciones DE LOS GOBIERNOS EN RELACION CON EL INFORME DEL | UN | تعليقات الحكومات على تقرير الفريق العامل المعني |
| La Comisión estaría especialmente interesada en recibir las observaciones de los gobiernos sobre esa práctica. | UN | وترحب اللجنة بصورة خاصة بتلقي تعليقات الحكومات على هذه الممارسة. |
| La Comisión estaría especialmente interesada en recibir las observaciones de los gobiernos sobre esa práctica. | UN | وترحب اللجنة بصورة خاصة بتلقي تعليقات الحكومات على هذه الممارسة. |
| La Comisión estaría especialmente interesada en recibir las observaciones de los gobiernos sobre esa práctica. | UN | وترحب اللجنة بصورة خاصة بتلقي تعليقات الحكومات على هذه الممارسة. |
| La Comisión estaría especialmente interesada en recibir las observaciones de los gobiernos sobre esa práctica. | UN | وترحب اللجنة بصورة خاصة بتلقي تعليقات الحكومات على هذه الممارسة. |
| 30. La Comisión consideraría especialmente útiles las observaciones de los gobiernos sobre las siguientes cuestiones: | UN | ٠٣- وستكون تعليقات الحكومات على المسائل التالية مفيدة بوجه خاص للجنة: |
| Las observaciones de los gobiernos sobre los artículos 5 a 15 tenían bastante trascendencia y se examinaban a fondo en el informe. | UN | ٣٦٢ - كانت تعليقات الحكومات على المواد من ٥ إلى ١٥ جوهرية للغاية، وشملت جميع جوانب التقرير. |
| B. observaciones de los gobiernos sobre los crímenes imputables a los Estados | UN | تعليقات الحكومات على جنايات الدول |
| observaciones de los gobiernos sobre el artículo 10 | UN | تعليقات الحكومات على المادة ١٠ |
| observaciones de los gobiernos acerca del artículo 22 | UN | تعليقات الحكومات على المادة ٢٢ |
| b) observaciones de los gobiernos acerca del capítulo III en su conjunto | UN | )ب( تعليقات الحكومات على الفصل الثالث بكليتــه |
| observaciones de los gobiernos acerca del artículo 18 1) y 2) | UN | تعليقات الحكومات على المادة ١٨ )١( و )٢( |
| comentarios de los gobiernos sobre el artículo 8 | UN | تعليقات الحكومات على المادة ٨ |
| observaciones DE LOS GOBIERNOS EN RELACION CON EL INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PROYECTO DE ESTATUTO DE UN TRIBUNAL PENAL INTERNACIONAL | UN | تعليقات الحكومات على تقريـر الفريـق العامـل المعنـي بصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية |
| 108. los comentarios de los gobiernos expresan unánimemente reservas sobre esta nueva noción de crímenes de guerra excepcionalmente graves. | UN | ١٠٨ - تجمع تعليقات الحكومات على الاعراب عن تحفظات بشأن هذه الفكرة الجديدة المتعلقة بجرائم الحرب الجسيمة للغاية. |