"تعملُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • trabajas
        
    • trabaja
        
    • trabajaba
        
    • trabajan
        
    Tú, como trabajas en el hospital, vendes fármacos. Open Subtitles أنت، لأنكَ تعملُ في مشفى السِجن أنتَ تبيع الأدوية
    Dios mío, es verdad. trabajas aquí. Open Subtitles أوه، رباه، أنه صحيح أنت بالفعل تعملُ هنا
    Los policías con los que trabajas. Open Subtitles رجال الشُرطة الذين تعملُ معهُم
    Estaría mal si lo hace, cuando su madre trabaja así de duro. Open Subtitles عليكَ اللعنة إذا قمتَ بها, بينما امك تعملُ بهذا الشقاء.
    ¿ Y por qué esa justicia sólo trabaja a favor de otros? Open Subtitles لماذا تعملُ العدالَة فقط لصالحِ شخصٍ آخَر؟
    Y también estaba en la nómina de alguien más mientras trabajaba en Chicago. Open Subtitles وكُنت أيضاً موظفاً لشخص آخر بينما كنتَ تعملُ في شيكاغو
    Eso es genial. Se alimentan, se defienden unos a otros, trabajan juntos, generan riqueza. TED حسناً هذا جيد. ترعى مع بعضها ، وتدافع عن بعضها ، تعملُ معاً ، وتكوّن ثروةً.
    Lo que sé es que... la agencia para la que trabajas me debe copas gratis el resto de mi vida. Open Subtitles :إنَّ ما أعلمهُ هو التالي ‫"‬أيَاً كانت الدائرةٌ التي تعملُ لديها فهي مدينةٌ لي بالشرابِ مدى الحياة"
    Mientras trabajas en eso, también me gustaría que me ayudaras a encontrar a Brad y a los soldados. Open Subtitles بينما تعملُ على ذلك أودُ منك أن تساعدني في إيجاد براد و الجنود.
    Creo que trabajas demasiado duro con todos esos diferentes trabajos que tienes. Open Subtitles أظنُ أنكَ تعملُ بشدة مع تلك الوظائف المُختلفة لديك
    ¿Y el mando? Bosco, ¿además de estudiar trabajas? Open Subtitles إذاً أنتَ تعملُ و تدرس أيظاً ؟
    - ¿En que trabajas? Open Subtitles إذاً، مالذي تعملُ عليه هذه الأيام؟
    Ni siquiera trabajas en esta escuela. Open Subtitles .إنكَ لا تعملُ حتّى بهذه المدرسة
    trabajas con ella, sabes cuándo... está bien, ¿verdad? Open Subtitles فأنتَ تعملُ معها وتعلمَ أنَّها بخيرٍ, أليسَ كذلكَـ؟ - نعم -
    ¿Viste la chica que trabaja en el comedor? Open Subtitles هل تعلم أن فتاة واحدة هيا التي تعملُ في قاعة الطعام؟
    Ella trabaja en el original ubicación del centro . Open Subtitles إنّها تعملُ في الموقِع الأصلي في وسط المدينة
    Cierto, usted solo trabaja medio tiempo Open Subtitles ذلك صحيح ، أنت تعملُ نصف يوم فقط.
    Hay una chica aqui que también trabaja en Quiznos. Open Subtitles توجدُ فتاة تعملُ هنا ، وتعملُ أيضاً في مطعم "كويزنوز"
    Si Gwen no facilitó más detalles es porque trabaja aquí, como doncella. Open Subtitles السبب في أن "غوين" لم تعطي المزيد من التفاصيل هو لأنها تعملُ هنا كخادمة
    trabaja en finanzas, y es voluntaria de NPR. Open Subtitles من "نيوجيرسي". تعملُ في الماليّة. و هي متطوّعةٌ في إذاعة الـ "ان بي آر".
    ¿Recuerdas cuando trabajaba hasta tarde en el concesionario de autos? Open Subtitles هل تتذكري كيفَ كانت دائماً تعملُ متأخرة على سيارة البيع؟
    Las buenas noticias es que hay escuelas que trabajan activamente para establecerse como lugares para que las chicas se vean como algo sagrado y querido. TED الأخبار السارة هي أن هناك مدارس التي تعملُ بفعالية لتأسيس أنفسها كأماكن للفتيات لرؤية أنفسهن كشيء غير مُباح ومحبوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more