| El oficial dijo que la mujer que vive ahí vendió el auto... hace dos semanas, y le dio la dirección del comprador. | Open Subtitles | الضابط اتصل بى، وأخبرنى بأن المرأة التى تعيش هناك باعت السيارة منذ أسبوعين وأعطته عنوان المُشترى |
| Dios mío, ¿sigues creyendo que una bruja vive ahí? | Open Subtitles | يا إلهي . هل ما زلتِ تظنين أن ساحرة تعيش هناك |
| Siento como si esa mentira siguiera dentro de mí, como, viviendo allí. | Open Subtitles | يشعر بأن الكذبة ما زالت في داخلي، كأنها تعيش هناك |
| Planeas vivir allí, estas pensando en casarte con la Reina. | Open Subtitles | لتخطط أن تعيش هناك يجب عليك أن تتزوج الملكة |
| Llevo un año trabajando en el club. Prácticamente vives ahí, y ni siquiera me reconociste la noche en que salimos. | Open Subtitles | أتعرف لقد عملت في هذا النادي لعام ، أنت عمليا تعيش هناك |
| Dicen que hay un conejo viviendo ahí. | Open Subtitles | يقولون بأنه يوجد أرانب تعيش هناك |
| Eres muy generoso al vivir ahí para que ellos vayan a una mejor escuela. | Open Subtitles | من اللطف أن تعيش هناك حتى يستطيع أولادنا ارتياد مدرسة أفضل |
| En otras palabras, eres culpable hasta que no demuestres que vives allí. | UN | وبمعنى آخر، فإنك تعتبر مذنبا حتى تثبت براءتك بأنك تعيش هناك. |
| No había señal de renovación y la familia que vive ahí lo encontraría de lo más inconveniente. | Open Subtitles | لمْ أرَ أيّ علامة للتجديد والعائلة التي تعيش هناك الآن وجدوا الأمر مزعجًا، |
| - ¿Por qué es la gran cosa? No tendrás que ver con esa casa o con la gente que vive ahí. | Open Subtitles | لا علاقة لك بهذا المنزل ولا بتلك العائلة التي تعيش هناك |
| - ¡Ella vive ahí! - Sí, sí, sí, lo sé. | Open Subtitles | هي تعيش هناك نعم، نعم ، نعم ، عرفتها |
| ¡Ha estado viviendo allí durante 10 años! | Open Subtitles | دققت بالسجلات وجدت انك تعيش هناك منذ عشر سنوات |
| Bueno, miramos en su antígua dirección. Hay una família viviendo allí ahora. | Open Subtitles | حسناً، بحثنا بعنوانه القديم توجد عائلة تعيش هناك الأن |
| No quieres ir y vivir allí. Nunca se bañan. | Open Subtitles | اووه,انت لا تريد ان تذهب و تعيش هناك,انهم لا يستحمون ابدا |
| - Tú no vives ahí. - ¡Claro que vivo ahí! | Open Subtitles | ـ أنت لا تعيش هناك ـ أنا أعيش هناك |
| Debo admitir, que estoy... un poco preocupada por ti viviendo ahí sola. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعترف، وأنا... أنا قلق قليلا عن لك ان تعيش هناك وحده. |
| Déjame en la casa, porque de todos modos, tú no quieres vivir ahí. | Open Subtitles | دعني اخرج عند المنزل لأنك لا تريد أن تعيش هناك على أية حال |
| vives allí, río arriba... junto al bosque. | Open Subtitles | نعم , انت تعيش هناك فى مجرى النهر على جناح الغابه |
| Incluso las islas más idílicas presentan desafíos para los animales que viven allí. | Open Subtitles | حتى اكثر الجزر الهادئة المظهر تشكل تحديات للحيوانات التى تعيش هناك. |
| Es de la India. Su esposa todavía vive allá. | Open Subtitles | إنه من الهند ومازالت زوجته تعيش هناك |
| ¿Qué mujer? La mujer que vivió ahí antes que ustedes se mudaran. | Open Subtitles | هذه المرأة التي كانت تعيش هناك قبل أن تنتقل. |
| Mi madre todavia vive alli y le dije que volveria cuando tuviera dinero y construirla una hermosa casa para ella. | Open Subtitles | أمى تعيش هناك وأكلمها عندما أستطيع سأعود وسأبنى لها بيت كبير رائع لها |
| "Revisé los registros: has vivido ahí por 10 años." | Open Subtitles | دققت بالسجلات وجدت انك تعيش هناك منذ عشر سنوات |
| vive allí también. Pero no me preocupan las demás. | Open Subtitles | تعيش هناك أيضا لكني لا أزعج نفسي مع الآخرين |
| - Mi hermana vive ahi. | Open Subtitles | -معلّمتي تعيش هناك . |
| Sé por experiencia personal que puede ser difícil vivir allá, estando tu amor aquí. | Open Subtitles | سيكون من الصعب أن تعيش هناك... وتحبّ هنا. |