"تفعل شيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • hagas nada
        
    • hagas algo
        
    • haces nada
        
    • haga algo
        
    • hiciste nada
        
    • hecho nada
        
    • hacer nada
        
    • Haz algo
        
    • algo que
        
    • haciendo nada
        
    • harás nada
        
    • hace nada
        
    • hicieron nada
        
    • hacen nada
        
    • hace algo
        
    No estamos sugiriendo que hagas nada malo. Solo queremos decirle a la gente la verdad. Open Subtitles لا نطلب منك ان تفعل شيئا سيئا نريد فقط ان نخبر الناس بالحقيقه
    Tal vez deberías dar un paso atrás antes de que hagas algo apresurado y darle una buena mirada a la situación. Open Subtitles ربما عليك أن تخطو خطوة الى الخلف قبل أن تفعل شيئا طائش وألقي نظرة جيدة في هذه الحالة
    ¿No haces nada que no sea estrictamente reglamentario? Open Subtitles ادوارد , الم تفعل شيئا ابدا بدون الكتاب؟
    Mi hija está siendo molestada, y no veo que la escuela haga algo. Open Subtitles أبنتي يتم مضايقتها, وأنا لا أرى المدرسة تفعل شيئا أزاء هذا.
    No tiene sentido. ¿Por qué te expulsaron si no hiciste nada malo? Open Subtitles هذا ليس مفهوما.لماذا طردوك و انت لم تفعل شيئا خاطئا؟
    Bosnia no ha hecho nada que justifique la imposición de sanciones internacionales. UN إن البوسنة لم تفعل شيئا تستأهل عليه فرض الجزاءات الدولية.
    Las Naciones Unidas no pueden hacer nada sin que nosotros, los Estados Miembros, estemos preparados para proporcionarles los medios para hacerlo. UN واﻷمم المتحدة لا يمكنها أن تفعل شيئا إلا عندما نكون نحن، الدول اﻷعضاء فيها، مستعدين لتوفير سبل ذلك.
    Si viene alguien buscando a un hombre que encaje con su descripción, no digas nada, no hagas nada, llámame. Open Subtitles إذا أتى أحد يبحث عن شخص بنفس مواصفاته لا تقل شيئا، لا تفعل شيئا إتصل بي
    No hace falta que digas nada ni que hagas nada. Open Subtitles لا تحتاج أن تقول شيئا ولا تحتاج ان تفعل شيئا
    ¡No hagas nada sensacional si no puedes con las felicitaciones! Open Subtitles لا تفعل شيئا رائعا اذا لم تكن تستطيع تحمل التهاني
    Mira, te vamos a sacar de aqui a menos que hagas algo por nosotros. Open Subtitles انظروا، نحن gonna الخروج من هنا ما لم تفعل شيئا بالنسبة لنا.
    Si alguien te pide que hagas algo, dile siempre que sí. Open Subtitles شيئ أخر , اذا طلب منك أى شخص أن تفعل شيئا قل له حاضر
    Pero no hasta que hagas algo para que ella se enfríe porque ella está fuera de control. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن تفعل شيئا لتهدئتها لأنها خرجت عن السيطرة
    Aquí no haces nada más que meterte en líos. Open Subtitles لست تفعل شيئا هنا ياستثناء إيقاع نفسك في المتاعب
    Por eso pedimos a la Asamblea, aunque sólo sea por respetar los Artículos de la Carta, que haga algo. UN ولهذا نطلب من الجمعية العامة، احتراما لمواد الميثاق، أن تفعل شيئا.
    Dingaan, no hiciste nada que ningún padre no hubiera hecho diez veces al día. Open Subtitles دنغان ان لم تفعل شيئا لم يكن اي اب ليفعله عشرة مرات خلال اليوم
    Os lo ruego, Mary es muy joven. No ha hecho nada para merecer el sacrificio. Open Subtitles إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها
    Esos Estados podrían pedir la cesación y la no repetición, en virtud del párrafo 2 del artículo 49, pero no podrían hacer nada para inducir el cumplimiento. UN وقد تدعو هذه التدابير إلى الكف وعدم التكرار وفقا للفقرة 2 من المادة 49، ولكنها لا تفعل شيئا من أجل الحث على الامتثال.
    " PUENTE CERRADO ADELANTE" ¡Haz algo! ¡Se nos va a acabar el camino! Open Subtitles افضل لك ان تفعل شيئا ما لم تعد الطريق واضحه
    Pensaba que podía tener algo que ver con el caso de Emma Wilson. Open Subtitles ويعتقد أنه قد يكون أن تفعل شيئا مع القضية إيما ويلسون.
    No debe suponerse que los países con bajo nivel de emisiones no están haciendo nada, sólo porque no aceptan obligaciones vinculantes. UN ٢٧ - وينبغي ألا يفترض أن البلدان منخفضة الانبعاثات لا تفعل شيئا لمجرد أنها لم تقبل التعهدات الملزمة.
    Quiere decir que cuando encontremos por fin a Mark Plowman, debo estar segura que no harás nada precipitado. Open Subtitles هذا يعني اننا اخيرا وجدنا مارك انا اريد ان اتاكد انك لن تفعل شيئا طائشا
    Si no hace nada, y él es culpable de algo, lo culparán de todas maneras. Open Subtitles وان لم تفعل شيئا وكان مذنبا فسوف يقع عليك اللوم في كل حال
    Las fuerzas de ocupación israelíes presenciaron la escena pero no hicieron nada para impedir que los colonos atacasen a los pastores palestinos. UN وحدث ذلك تحت سمع وبصر قوات الاحتلال الإسرائيلية التي لم تفعل شيئا لمنع هجوم المستوطنين على هذين الشخصين الفلسطينيين.
    Por otra parte, las autoridades de los Estados Unidos no hacen nada para garantizar a esas personas sus derechos humanos. UN وفضلا عن ذلك فإن سلطات الولايات المتحدة لم تفعل شيئا لضمان حقوق اﻹنسان لهؤلاء اﻷشخاص.
    Y una vez dentro del estómago, se mueve, piensa, se tuerce, se dobla, hace algo. TED وعندما تكون بداخل معدتكم، تتحرك وتفكر وتلتوي وتنحني، إنها تفعل شيئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more