El orador también expresó su agradecimiento al Presidente, los miembros de la Mesa y la secretaría por su apoyo. | UN | وأعرب ممثل الجمهورية العربية السورية أيضا عن تقديره للرئيس وأعضاء المكتب والأمانة لما قدموه من دعم. |
Mi delegación desea expresar su agradecimiento al Presidente Al-Nasser por haber convocado el quinto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. | UN | يود وفدي أن يعرب عن تقديره للرئيس على الدعوة إلى عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية. |
El Grupo de Trabajo dejó constancia de su agradecimiento al Presidente y la Secretaría. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس وللأمانة. |
El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Presidente y a la Secretaría. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس وللأمانة. |
El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Presidente, a la Secretaría y a los otros miembros de la Mesa del Grupo de Trabajo. | UN | وقد أعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس والأمانة ولأعضاء مكتب الفريق العامل الآخرين. |
El Grupo de Trabajo expresó su aprecio al Presidente y la Secretaría. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس وللأمانة العامة. |
La Séptima Cumbre Regional expresó su agradecimiento al Presidente Benjamin Mkapa, al pueblo y al Gobierno de la República Unida de Tanzanía por haber sido los anfitriones de la Cumbre y por la cálida acogida y hospitalidad brindada a los jefes de las delegaciones. | UN | وأعرب مؤتمر القمة اﻹقليمي السابع عن تقديره للرئيس بنجامين مكابا، ولشعب وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على استضافة مؤتمر القمة وعلى حفاوة الاستقبال وكرم الضيافة الذين خصصا لرؤساء الوفد. |
La reunión expresó, en particular, su agradecimiento al Presidente Kufuor por su interés entusiasta y personal en el proceso de integración regional y su apoyo al plan de paz de la CEDEAO para la región. | UN | وأعرب الاجتماع بصفة خاصة عن تقديره للرئيس كوفيور لاهتمامه الراسخ والشخصي بعملية التكامل الإقليمية ودعمه لخطة السلام التي وضعتها الجماعة الاقتصادية من أجل المنطقة. |
El Consejo expresa su agradecimiento al Presidente de la República Árabe de Egipto, Sr. Hosni Mubarak, por invitar a ambas partes a asistir a la Cumbre y a Su Majestad el Rey Abdullah II bin Al-Hussein de Jordania por su participación en ella. | UN | ويعرب المجلس عن تقديره للرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية لتوجيهه الدعوة إلى كلا الطرفين لحضور مؤتمر القمة، وللملك عبد الله الثاني بن الحسين، ملك الأردن، لمشاركته في المؤتمر. |
Mi delegación también desearía transmitir su agradecimiento al Presidente saliente, Sr. Ali Treki, por su hábil dirección durante el sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | كما يودّ وفد بلدي أن يسجِّل تقديره للرئيس المنتهية ولايته، السيد علي التريكي، على قيادته المقتدرة للدورة الرابعة والستين. |
12. El Grupo de Trabajo expresó su agradecimiento al Presidente y a la Secretaría. | UN | 12 - وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس وللأمانة العامة. |
84. La Junta expresó su agradecimiento al Presidente y el Vicepresidente por su excelente dirección de la Junta. | UN | ٨٤- وأعرب المجلس عن تقديره للرئيس ونائب الرئيس على قيادتهما الممتازة للمجلس. |
La Cumbre Regional expresó su agradecimiento al Presidente Mkapa, a su Gobierno y al pueblo de la República Unida de Tanzanía por haber actuado como anfitriones de la Cumbre y por haber dispensado a los dirigentes y a las delegaciones la hospitalidad acostumbrada. | UN | ١١ - وأعرب اجتماع القمة اﻹقليمي عن تقديره للرئيس مكابا، وحكومته ولشعب جمهورية تنزانيا المتحدة لاستضافة اجتماع القمة وحسن الضيافة المعهودة التي أحيط بها الرؤساء والوفود. |
La Reunión en la cumbre expresó su agradecimiento al Presidente Daniel R. arap Moi por haber acogido en Nairobi la celebración de la Segunda Reunión en la cumbre sobre la región de los Grandes Lagos, y al Gobierno y al pueblo de la República de Kenya por la calurosa recepción y la hospitalidad brindada a las delegaciones. | UN | ١١ - وأعرب مؤتمر القمة عن تقديره للرئيس دانيال ت. آراب موي لاستضافة مؤتمر القمة الثاني المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، في نيروبي، ولحكومة وشعب جمهورية كينيا لما لقيته الوفود من حفاوة وكرم الوفادة. |
La Cumbre expresó su agradecimiento al Presidente Daniel T. arap Moi, al Gobierno y el pueblo de Kenya por ser sede de la reunión y por la cálida acogida y hospitalidad dispensada a las delegaciones. | UN | ١١ - ويعرب مؤتمر القمة عن تقديره للرئيس دانيال ت. آراب موي ولكينيا حكومة وشعبا لاستضافة الاجتماع ولما قوبلت به الوفود من ترحيب حار وكرم ضيافة. |
El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Presidente y al Secretario. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس والأمانة العامة. |
El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Presidente y al Secretario. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس والأمانة العامة. |
El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Presidente y a la Secretaría. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس وللأمانة العامة. |
Mi delegación desearía también expresar su reconocimiento al Presidente saliente, el Embajador Urrutia, del Perú, por la sosegada, pero alentadora, manera en que desempeñó lo que debe haber sido un mandato sumamente frustrante. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب أيضا عن تقديره للرئيس السابق، السفير أوروتيا من بيرو، على الطريقة الهادئة والداعمة مع ذلك التي أدار بها فترة ولاية كانت ولا شك محبطة إلى أقصى حد. |
El orador expresa su reconocimiento al Presidente y a los dos Coordinadores, así como a la secretaría, y desea muchos éxitos a los nuevos detentores del cargo en el desempeño de las tareas que les incumban en 2004. | UN | وأعرب عن تقديره للرئيس وللمنسِّقيْن وكذلك للأمانة، كما أعرب عن تمنياته لأعضاء المكتب المرتقبين بالنجاح في أداء المهام التي تنتظرهم في عام 2004. |
13. El Grupo de Trabajo expresó su aprecio al Presidente y a la Secretaría. | UN | 13 - وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس وللأمانة العامة. |