"تقديم تقارير إلى اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Informen al Comité
        
    • Informe al Comité
        
    • informar a la Comisión
        
    • informar al Comité
        
    • que informasen a la
        
    • informes a la Comisión
        
    • presentación de informes al Comité
        
    • que informen a la
        
    • que presenten al Comité
        
    Por ello, la medida 5 del plan de acción de 2010 exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a que Informen al Comité Preparatorio en 2014 sobre el cumplimiento de los compromisos que figuran en dicho plan de acción. UN ولذا فإن الإجراء 5 الوارد في خطة عمل عام 2010 يدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تقديم تقارير إلى اللجنة التحضيرية، في عام 2014، عن تنفيذ التعهدات الواردة في الخطة.
    Por ello, la medida 5 del plan de acción de 2010 exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a que Informen al Comité Preparatorio en 2014 sobre el cumplimiento de los compromisos que figuran en dicho plan de acción. UN ولذا فإن الإجراء 5 الوارد في خطة عمل عام 2010 يدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تقديم تقارير إلى اللجنة التحضيرية، في عام 2014، عن تنفيذ التعهدات الواردة في الخطة.
    e) Informen al Comité Especial de las medidas adoptadas en cumplimiento de la presente resolución; UN )ﻫ( تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    5. Invita a la Secretaría del Convenio de Basilea a que Informe al Comité de las cuestiones relacionadas con la gestión de los desechos de mercurio, entre otras, la preparación y el desarrollo de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN يدعو أمانة اتفاقية بازل إلى تقديم تقارير إلى اللجنة عن القضايا المتصلة بإدارة نفايات الزئبق، بما في ذلك إعداد وتطوير مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    La Relatora Especial creó también un equipo de investigación integrado por expertos de todo el mundo para que la asistiera en la tarea de informar a la Comisión sobre cuestiones relacionadas con las prácticas culturales. UN وشكلت المقررة الخاصة أيضاً فريق بحوث يضم خبراء من كافة أرجاء العالم لمساعدتها على تقديم تقارير إلى اللجنة بشأن المسائل المتصلة بالممارسات الثقافية.
    b) informar al Comité sobre sus actividades y formular recomendaciones sobre la adaptación. UN (ب) تقديم تقارير إلى اللجنة عن أنشطته وتقديم توصيات بشأن التكيف.
    e) Informen al Comité Especial de las medidas adoptadas en cumplimiento de la presente resolución; UN )ﻫ( تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informen al Comité Especial de las medidas que adopten en cumplimiento de la presente resolución; UN )ﻫ( تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informen al Comité Especial de las medidas que adopten en cumplimiento de la presente resolución; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informen al Comité Especial de las medidas que adopten en cumplimiento de la presente resolución; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informen al Comité Especial de las medidas que adopten en cumplimiento de la presente resolución; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informen al Comité Especial de las medidas que adopten en cumplimiento de la presente resolución; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informen al Comité Especial de las medidas que adopten en cumplimiento de la presente resolución; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informen al Comité Especial de las medidas que adopten en cumplimiento de la presente resolución; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informen al Comité Especial de las medidas que adopten en cumplimiento de la presente resolución; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informen al Comité Especial de las medidas que adopten en cumplimiento de la presente resolución; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informen al Comité Especial de las medidas que adopten en cumplimiento de la presente resolución; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) Informe al Comité Especial de las medidas adoptadas en cumplimiento de la presente resolución; UN )ﻫ( تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    Los participantes invitaron a dichos países a informar a la Comisión sobre los progresos realizados, la experiencia adquirida y las dificultades en la aplicación de las recomendaciones. UN ودعا المشاركون تلك البلدان إلى تقديم تقارير إلى اللجنة عن التقدم المحرز والدروس المستفادة والتحديات التي قابلتها في تنفيذ التوصيات.
    58. Exhorta a todos los Estados Miembros a informar al Comité en un plazo de 90 días a partir de la aprobación de la presente resolución, de las medidas que hayan adoptado para aplicar efectivamente el párrafo 54; UN 58 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير إلى اللجنة في غضون ستين يوما من اتخاذ هذا القرار عن الخطوات التي اتخذتها بغية تنفيذ الفقرة 54 تنفيذا فعالاً؛
    56. La Subcomisión de Asuntos Jurídicos tomó nota con satisfacción de que la Secretaría había invitado a diversas organizaciones internacionales a que informasen a la Subcomisión de las actividades que realizaban en relación con el derecho del espacio. UN 56- ولاحظت اللجنة الفرعية القانونية بارتياح أنّ الأمانة دعت منظمات دولية مختلفة إلى تقديم تقارير إلى اللجنة الفرعية عن أنشطتها المتعلقة بقانون الفضاء.
    - Presentar informes a la Comisión en relación con el proceso de regreso; UN - تقديم تقارير إلى اللجنة بشأن العودة؛
    presentación de informes al Comité Asesor sobre Adquisiciones UN تقديم تقارير إلى اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية
    vii) Planificar actualizaciones periódicas de los progresos realizados en los países en los que se han realizado exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación e invitar a esos países a que informen a la Comisión sobre los progresos realizados, la experiencia adquirida y las dificultades encontradas en la aplicación de recomendaciones; UN ' 7` التخطيط لتقديم آخر ما يستجد من معلومات بصورة دورية عن التقدم المحرز في البلدان التي أجريت لها استعراضات للسياسات المتصلة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، ودعوة تلك البلدان إلى تقديم تقارير إلى اللجنة عن التقدم المحرز والدروس المستفادة والتحديات التي تواجهها في تنفيذ التوصيات؛
    De conformidad con el artículo 22 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, se ha invitado a los organismos especializados a que presenten al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, en su 49° período de sesiones, informes sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia. UN وفقا للمادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، دعيت الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في دورتها التاسعة والأربعين، عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more