"تقريرها عن الجوانب" - Translation from Arabic to Spanish

    • su informe sobre los aspectos
        
    La Comisión se propone formular otras observaciones detalladas sobre el tema de las transferencias en el contexto de su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN وتعتزم اللجنة الإدلاء بتعليقات أخرى مفصلة عن موضوع إعادة التوزيع في سياق تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    A ese respecto, la Comisión se remite a los comentarios y las observaciones sobre la cuestión de la calidad de los informes sobre la ejecución del presupuesto y las propuestas presupuestarias formulados en su informe sobre los aspectos generales de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/52/860). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى التعليقات والتوصيات المتعلقة بمسألة جودة إعداد تقارير اﻷداء المالي والميزانية المتعلقة بحفظ السلام والواردة في تقريرها عن الجوانب العامة لعمليات حفظ السلام )A/52/860(.
    La Comisión se refirió a las actividades operacionales y los programas conexos en su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/56/887, párr. 72). UN وقد أشارت اللجنة إلى الأنشطة التنفيذية والبرامج في تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر A/56/887، الفقرة 72).
    Las preocupaciones manifestadas por la Comisión Consultiva en su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/57/772) se aplican asimismo al proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas. UN 7 - والشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية في تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/57/772) تسري كذلك على الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    En los párrafos 14 y 15 de su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz (A/62/781), la Comisión Consultiva formuló comentarios y recomendaciones sobre el proceso presupuestario. UN وقد تقدمت اللجنة الاستشارية، في الفقرتين 14 و 15 من تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (الوثيقة A/62/781)، بتعليقات وتوصيات بشأن عملية وضع الميزانية.
    La Comisión Consultiva se ha ocupado de esta cuestión en su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz (A/63/746). UN وقد أشارت اللجنة الاستشارية إلى هذه المسألة في تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (A/63/746).
    La Comisión también se ha referido a esta cuestión en su informe sobre los aspectos administrativos y financieros de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz (véase A/63/746). UN وأشارت اللجنة أيضا إلى هذه المسألة في تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (انظر A/63/746).
    La Comisión se ha referido a esta cuestión en su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz (véase A/63/746). UN وقد أشارت اللجنة إلى هذه المسألة في تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (انظر A/63/746).
    La Comisión Consultiva ha planteado cuestiones relacionadas con la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz, incluida la cuestión del calendario pertinente, en su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/47/990), que la Asamblea General ha hecho suyo. UN وقد أثارت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها عن الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم (A/47/990) القضايا المتصلة بتمويل حفظ السلم، بما في ذلك مسألة التوقيت، وهو التقرير الذي أيدته الجمعية العامة.
    En relación con ello, la Comisión Consultiva confía en que se tomen plenamente en cuenta las opiniones expresadas en su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/57/772, párr. 108), especialmente respecto de la configuración y utilización de los bienes aéreos. UN واللجنة الاستشارية على ثقة، في هذا الصدد، من أن الآراء التي أعربت عنها في تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (A/57/772، الفقرة 108)، بما فيها تشكيلة الأصول الجوية وأوجه استخدامها، ستؤخذ في الحسبان تماما.
    En su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/49/664), la Comisión Consultiva recomendó el calendario para el examen de los presupuestos de mantenimiento de la paz, con la finalidad de que la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión tuvieran tiempo suficiente para examinar dichos presupuestos. UN 31- وقال إن اللجنة الاستشارية أوصت بجدول مراجعة ميزانيات حفظ السلام في تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/49/664). وكان القصد من ذلك هو ضمان إتاحة وقت كافٍ للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة للنظر في ميزانيات حفظ السلام.
    En respuesta a la solicitud formulada por la Comisión Consultiva en su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz (A/57/772, párr. 108), se ha introducido una nueva estructura de costos para los contratos de aeronaves que sustituye el sistema de presupuestación de las horas de servicio más las horas extraordinarias. UN 26 - واستجابة لطلب اللجنة الاستشارية الوارد في الفقرة 108 من تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/57/772)، تم إدخال هيكل تكاليف جديد لعقود الطائرات حل محل نظام يتم بموجبه الميزنة على أساس الساعات المقررة للطيران والساعات الإضافية.
    En su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/59/736), la Comisión Consultiva hizo varios comentarios y observaciones que se pueden aplicar por igual al proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas. UN 10 - وقد أوردت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/736)، عددا من التعليقات والملاحظات ينطبق بالمثل على الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    A ese respecto, su delegación concuerda con los comentarios formulados por la Comisión Consultiva en los párrafos 12 y 13 de su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/61/852), con respecto a los plazos de presentación de informes y a la rendición de cuentas al respecto. UN وفي هذا الصدد يتفق وفد بلده مع اللجنة الاستشارية في تعليقاتها الواردة في الفقرتين 12 و 13 من تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/61/852)، بخصوص الأطر الزمنية لتقديم التقارير والمساءلة عن ذلك.
    La Comisión formuló sus comentarios y observaciones pertinentes sobre el formato de la presupuestación basada en los resultados en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 (A/56/7, párrs. 4 a 18) y en su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (A/56/887, párrs. 25 y 26). UN 10 - ولقد قدمت اللجنة تعليقات وتوصيات ذات صلة بشكل الميزنة القائم على أساس النتائج في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/56/7، الفقرات 4-18) وفي تقريرها عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/56/887، الفقرتان 25 و 26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more