"تقرير الأداء ذي الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el informe de ejecución pertinente
        
    • del informe de ejecución pertinente
        
    • el informe de ejecución correspondiente
        
    • el informe de ejecución conexo
        
    • informe pertinente sobre la ejecución del presupuesto
        
    • del informe de ejecución conexo
        
    • del informe sobre la ejecución conexo
        
    • del informe sobre la ejecución pertinente
        
    • el correspondiente informe sobre la ejecución
        
    • del informe correspondiente sobre la ejecución
        
    La Comisión espera que el aumento de la eficiencia se refleje en el informe de ejecución pertinente. UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس مكاسب زيادة الكفاءة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    La Fuerza reflejará en el informe de ejecución pertinente el aumento de la eficiencia derivado del establecimiento de la dependencia encargada exclusivamente de la gestión del combustible. UN ستدرج القوةُ في تقرير الأداء ذي الصلة مكاسبَ زيادة الكفاءة الناجمة عن إنشاء الوحدة المكرسة لإدارة الوقود.
    El Secretario General debería informar sobre los resultados de esos esfuerzos en el informe de ejecución pertinente. UN وينبغي أن يُبلِّغ الأمين العام عن نتائج تلك الجهود في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    La Comisión Consultiva destaca que debiera hacerse todo lo posible por ejecutar los proyectos de efecto rápido planificados y que las demoras que hubiere se debieran explicar integralmente en el contexto del informe de ejecución pertinente. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على وجوب بذل كل ما في الوسع لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر المقررة، وتفسير أي تأخيرات تحدث في تنفيذها تفسيرا وافيا، في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    Como la información proporcionada a la Comisión Consultiva no especifica las consecuencias financieras de la clasificación para el período 2012/13, la Comisión solicita que se expliquen claramente en el informe de ejecución correspondiente. UN ولما كانت المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية لا تحدد الآثار المالية لعملية التصنيف على الفترة 2012/2013، فإن اللجنة تطلب شرح هذه الآثار بوضوح في تقرير الأداء ذي الصلة.
    En caso de que se necesiten más recursos, esta circunstancia debería reflejarse en el informe de ejecución conexo. UN وإذا استلزم الأمر رصد موارد إضافية، فينبغي أن تنعكس في تقرير الأداء ذي الصلة.
    Si llega a surgir esa necesidad, se podría indicar en el informe pertinente sobre la ejecución del presupuesto por programas para 2006-2007. UN وإذا نشأت هذه الحاجة، فيمكن الإبلاغ عنها في تقرير الأداء ذي الصلة عن الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007.
    La Comisión recomienda solicitar al Secretario General que informe sobre los resultados de esta iniciativa en el informe de ejecución pertinente. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    El Secretario General debería informar todo gasto adicional en el informe de ejecución pertinente. UN وينبغي له الإبلاغ عن أي نفقات إضافية في تقرير الأداء ذي الصلة بالموضوع.
    A ese respecto, la Comisión aguarda con interés recibir los resultados del examen que está realizando la Misión de la configuración de su flota en el informe de ejecución pertinente. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى تلقي نتائج استعراض البعثة لتشكيل أسطولها في تقرير الأداء ذي الصلة.
    La Comisión Consultiva confía en que cualquier necesidad de ese tipo se refleje en el informe de ejecución pertinente. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن تدرج أي احتياجات من هذا القبيل في تقرير الأداء ذي الصلة. المشاريع السريعة الأثر
    La Comisión Consultiva toma nota de las economías previstas como resultado de los descuentos por pronto pago y pide a la UNAMID que presente un informe sobre esas economías en el informe de ejecución pertinente. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بالوفورات المتوقعة نتيجة الحسوم المحصل عليها مقابل السداد المعجَّل وتطلب إلى العملية المختلطة الإبلاغ عن هذه الوفورات في تقرير الأداء ذي الصلة.
    La Comisión elogia a la UNFICYP por sus esfuerzos por lograr aumentos de la eficiencia operacional y espera con interés recibir información sobre el número efectivo de aumentos de la eficiencia logrados en el informe de ejecución pertinente. UN وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها القوة في سبيل تحقيق الكفاءة التشغيلية، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن المكاسب الفعلية الناتجة عن زيادة الكفاءة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    La Comisión Consultiva celebra que la Operación siga participando en las actividades de remoción de minas, en particular las relativas a la educación sobre el peligro de las minas, y espera recibir información sobre los resultados alcanzados en el marco del informe de ejecución pertinente. UN وترحب اللجنة الاستشارية باستمرار مشاركة العملية في أنشطة إزالة الألغام، لا سيما الأنشطة المتعلقة بالتوعية بمخاطر الألغام، وتتطلع إلى تلقي معلومات بشأن النتائج المتحققة في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    La Comisión celebra la participación constante de la Misión en las actividades de remoción de minas, en particular las relativas a la educación sobre el peligro de las minas, y espera recibir información sobre los resultados logrados en el contexto del informe de ejecución pertinente. UN وترحب اللجنة باستمرار مشاركة البعثة في أنشطة إزالة الألغام، ولا سيما الأنشطة المتعلقة بالتوعية بمخاطر الألغام، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن النتائج التي تحققت في سياق تقرير الأداء ذي الصلة بالموضوع.
    El Secretario General señala que esa cifra se debería absorber en la mayor medida posible en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 y se reflejaría en el contexto del informe de ejecución pertinente. UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا المبلغ سيجري استيعابه إلى أقصى حد ممكن في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وسيبلغ عنه في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    Como la información proporcionada a la Comisión Consultiva no especifica las consecuencias financieras de la clasificación para el período 2012/13, la Comisión solicita que se expliquen claramente en el informe de ejecución correspondiente. UN ولما كانت المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية لا تُبيّن الآثار المالية لعملية التصنيف على الفترة 2012/2013، فإن اللجنة تطلب تبيان هذه الآثار بوضوح في تقرير الأداء ذي الصلة.
    La Comisión también espera que las nuevas necesidades relacionadas con las IPSAS o con Umoja que surjan en el período 2013/14 se sufraguen con cargo a los recursos aprobados, estableciendo nuevas prioridades cuando sea necesario, y que se presente información al respecto en el informe de ejecución conexo. UN وتتوقع اللجنة أيضا أن أي احتياجات إضافية متصلة بالمعايير المحاسبية للقطاع العام ونظام أوموجا تنشأ خلال الفترة 2012-2013 ستغطى من ضمن الموارد المعتمدة، من خلال إعادة ترتيب الأولويات عند الاقتضاء، وسيبلغ عنها في تقرير الأداء ذي الصلة.
    En la sección IV del informe pertinente sobre la ejecución del presupuesto (A/67/582) se ofrece un análisis detallado de las diferencias. UN ويرد تحليل مفصّل للفروق في الفرع الرابع من تقرير الأداء ذي الصلة (A/67/582).
    Por consiguiente, la Comisión confía en que la situación mejore en el contexto del informe de ejecución conexo. UN ومن ثم، تتوقع اللجنة أن ترى تحسينات في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    A solicitud de la Comisión Consultiva se le informó que la cuenta de apoyo aprobada para el presupuesto 2007-2008 no incluía créditos especiales para la aplicación de los contenidos de gestión institucionales, pero que se preveía que la suma de 4.219.300 dólares solicitada se podría absorber dentro de los recursos aprobados y que se informaría a la Asamblea General en el contexto del informe sobre la ejecución conexo. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن الميزانية المعتمدة لحساب الدعم للفترة 2007-2008 لا تشمل اعتمادات محددة لتنفيذ نظام إدارة المحتوى، لكن من المتوقع أن يكون من الممكن استيعاب المبلغ المطلوب وقدره 300 219 4 دولار ضمن الموارد المعتمدة لحساب الدعم وستبلَّغ الجمعية العامة عنه في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    La Comisión Consultiva espera con interés recibir el informe del Secretario General sobre los resultados de su examen de la Oficina de Enlace de Jartum en el contexto del informe sobre la ejecución pertinente. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تقرير الأمين العام عن نتائج استعراضه لمكتب الاتصال في الخرطوم في إطار تقرير الأداء ذي الصلة.
    En caso de que se planteara esa necesidad, podrá señalarse en el correspondiente informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وإذا تجســد هذا الطلب، يمكن إيراده في تقرير الأداء ذي الصلة بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007.
    La Comisión espera que se informe sobre los avances logrados a este respecto en el contexto del informe correspondiente sobre la ejecución. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا الصدد في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more