"تقول أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • dice que
        
    • diciendo que
        
    • decir que
        
    • Dices que soy
        
    • decía que
        
    • digas que
        
    • Dices que estoy
        
    Madre dice que no debería hacer tales preguntas, que simplemente debería estar agradecida por los sacrificios que hace por nuestro bien. Open Subtitles أمي تقول أنني لا ينبغي أن اسأل اسأله كهذهَ وأن أكون ببساطة ممتنه للتضحيات التي تفعلها من أجلنا
    Esta carta dice que recibiré un giro postal. Open Subtitles هذه الرسالة تقول أنني سأتلقى حوالة نقود.
    Sólo que la chapa de bronce dice que soy de los buenos. Open Subtitles لكن الفرق أنني لدي شارة برونزية تقول أنني لست من الاشرار
    ¿Y me estás diciendo que soy el resultado de una noche de sexo? Open Subtitles هل تريد ان تقول أنني نتيجة لفعلة شائنة قامت بها أمي؟
    ¿Entonces está diciendo que si me levanto y salgo por esa puerta, usted no va a hacer nada para impedírmelo? Open Subtitles إذن أنتَ تقول أنني إذا نهضت وخرجت من ذلك الباب فلن تفعل أي شيء لمنعي من ذلك؟
    Sólo que la chapa de bronce dice que soy de los buenos. Open Subtitles لكن الفرق أنني لدي شارة برونزية تقول أنني لست من الاشرار
    Dolores Claiborne dice que me pondré bien. Open Subtitles دولوريس كليبورن تقول أنني سأكون بخير
    ¿Y la prensa dice que yo no sé cómo hacer esto? Open Subtitles و الصحافة تقول أنني لا أجيد القيام بهذا النوع من الأشياء
    Mi esposa dice que no estoy hecho para servir a un señor y no espera nada de mí. Open Subtitles زوجتي تقول: أنني لا أصلح لخدمة سيّد وأنها لا ترجو مني أكثر من ذلك
    En el piso junto a la puerta... hay una prueba de embarazo que dice que estoy embarazada. Open Subtitles على الأرض بمحاذاة الباب هناك شريطة تقول أنني حامل
    Y esto es un secreto... pero mi madre dice que me haré mujer ahora. Open Subtitles وهذا سرّ لكن أمّي تقول أنني أصبحت إمرأة الآن
    Si, bueno, alguien tiene que ser responsable y te guste o no tengo un certificado de nacimiento que dice que soy tu madre. Open Subtitles نعم، حسناً يجب أن يتولى أحد المسئولية سواء أردنا أم لا فمعي شهادة ميلاد تقول أنني أمك
    Mi biografía oficial dice que nací el mismo día que Cuba Gooding, Junior. Open Subtitles سيرتي الرسمية تقول أنني وُلدت في ذات اليوم الذي ولد فيه كوبا جودينج جونيار
    Mi esposa dice que no puedo ser espía tengo que cenar en casa Open Subtitles زوجتي تقول أنني لا أستطيع أن أكون جاسوساً و أنا علي الذهاب إلى المنزل لتناول العشاء
    Me pide que identifique a un tipo, y luego dice que estoy equivocado. Open Subtitles طلبت مني أن أتعرف عليه والآن تقول أنني مخطئ
    ¿Estás diciendo que soy mezquina e insensible? Open Subtitles تمهل,هل تقول أنني لئيمة ومتبلدة الأحاسيس؟
    Señor, si entendí bien usted está diciendo que soy la cazadora de brujas. Open Subtitles سيدي ان كنت اسمع ما تطلبه بشكل صحيح فأنت تقول أنني من سيقوم بالمطاردة
    Estás diciendo que no soy capaz de ser objetivo Open Subtitles تقول أنني غير قادر على أن أكون موضوعيّاً
    Se puede decir que he seguido la cadena alimentaria hacia arriba. Open Subtitles يمكنك ان تقول أنني أتدرب على عملي الجديد في مجال الأغذية
    Dices que soy cruel, pero lo eres tu. Open Subtitles تقول أنني قاسية ولكنك أنت القاسي
    Sabes, cuando era niña, mi mamá siempre me decía que fingía lastimarme cuando me caía. Open Subtitles حينما كُنت طفلة صغيرة أمي دائما كانت تقول أنني أتظاهر بالألم حينما أسقط
    No me digas que no puedo cantar. Open Subtitles لا تقول أنني لا أستطيع الغناء.
    Dices que estoy usando mis dones. Open Subtitles تقول أنني أستخدم هباتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more